English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ P ] / Peki öyleyse

Peki öyleyse Çeviri Portekizce

1,004 parallel translation
Peki öyleyse ; boşandığımı artık biliyorsunuz.
Já sabe que sou divorciada.
Peki öyleyse.
Muito bem, então.
Peki öyleyse bankada 56.000 dolar biriktirmeyi nasıl başardın Karl?
Então como conseguiu acumular $ 56.000 no banco, Karl?
Peki öyleyse Anneme söylesen iyi olur, Pidge.
Não está bem, isso de "ela" e muito menos quando te referes à tua mãe.
Peki öyleyse.
Vamos, deixa-a.
- Peki öyleyse, Prideville gittiğinizi söylemiştiniz?
Não disse que teve em Prideville?
Peki öyleyse, Ed içeri girdi ve sen beni dışarı attın.
Depois, veio o Ed e expulsou-me.
Sana soruyoruz. Peki öyleyse, o bağırdı.
- Estamos a perguntar-lhe a si.
Peki öyleyse, biri Bay Weems'e söylesin.
É melhor alguém lhe relembrar.
Peki öyleyse, bu hafta başka hangi gece?
Bem, então, que tal noutra noite, esta semana?
Peki öyleyse, yemek için onun mekanına gitmeyeceğiz.
Bem, então, não vamos jantar a casa dele.
Peki öyleyse, gösterdiğinizden çok daha fazla mantıklı olcaksınız, Memur Bey.
Então, devia ter mais respeito, do que o que mostra, Comissário.
Peki öyleyse, bunu kanıtlayacağım.
Tudo bem, então, vou prová-lo.
Peki öyleyse, ben yapayım, Bay Tritt.
Bem, eu vou, Sr. Tritt.
Kalamam. Peki öyleyse.
- Muito bem, então.
- Peki öyleyse.
- Muito bem, então.
Arada sırada çocuklarımı, karımı düşünmez miyim zannediyorsunuz? Peki öyleyse...
Crêem que não penso em minha mulher e em meus filhos?
Peki öyleyse bırakıyorum!
Bruxa! Mais que bruxa!
Peki öyleyse.
Pois então, muito bem.
Peki öyleyse!
De modo nenhum!
Peki öyleyse.
Entao, está bem.
Peki öyleyse, elimde 130 küsur sayfalık zorlama, inanılmaz, palavra bir...
Entao, está bem. Tenho na mao umas 130 páginas de prosa ridícula, desmotivada e a soar a falso...
Peki öyleyse neden geri getirmedin?
Porque não me devolveu?
Peki, öyleyse...
Bem, suponho, nesse caso...
Peki öyleyse.
Muito bem.
Peki, gelin öyleyse.
Então, vamos.
Peki, öyleyse küçük bir düğün yapma konusunda hepimiz hemfikiriz.
Então, estamos todos de acordo. Será um casamento simples.
Peki, ahırdan ne diye el arabasını aldınız öyleyse?
Por que puseram a carriola no celeiro?
- Peki, öyleyse.
- Está bem. Então, Cala-te!
Peki, beraber kalırız öyleyse.
Então ficamos juntos.
Peki, öyleyse yarın.
Bom, amanhã então. Se não for amanhã.
Peki, öyleyse, bir daha tekrarlayayım.
Está bem, então vou te explicar de novo.
Peki, öyleyse, şimdi gitmem gerek.
Tenho de me ir embora.
Peki, öyleyse o gerdanlık hala sepette olmalı, değil mi?
Bem, então, essa coleira, ainda deve estar no cesto, não é verdade?
Peki, öyleyse, niçin göz yaşlarını akıtmıyorsun?
Por que não vertes umas lágrimas?
Peki, öyleyse, kesin kanıtın varsa,... git.
Bem, então, se tiver provas concretas, vá à po...
Peki, öyleyse, görünüşe göre...
Assim sendo...
Peki, öyleyse çıkar şu yağmurluğunu.
Bem, então tira a gabardina.
Peki, öyleyse.
Tudo bem, então.
Peki, öyleyse, Bay Keller, balistik uzmanı olarak sizce bu türden bir tabanca Bay Ashley'nin az önce ifade ettiği gibi emniyet mandalı kapalıyken kazara ateş alabilir mi?
Então, Sr. Keller, Na sua opinião, como especialista em balística, poderia este tipo de arma, disparar-se acidentalmente, como o Sr. Ashley acabou de testemunhar, enquanto o trinco de segurança estava colocado?
Peki, öyleyse sen...
Bem, então deves estar...
Peki, öyleyse, bu akşam saat 7 : 00 sularında seni evinden alabilir miyim?
Bem então... Posso ir buscá-la, a sua casa, às 7 da noite?
Peki, öyleyse, sanırım bunu asla kanıtlayamayacağız.
Então, suponho que nunca seremos capazes de provar isso.
Peki benimle neden evlendin, öyleyse?
Por que casaste comigo?
Peki, öyleyse, Bayan Thompson'u ne korkutmuş olabilir?
Então, o que assustaria a Sra. Thompson?
Peki, öyleyse.
Está bem.
Peki öyleyse.
Nesse caso.
"Öyleyse diplomatlıktan vazgeç!" "Peki, o zaman ne olmalıyım?"
"Então, renuncie à diplomacia".
Peki öyleyse.
Então, muito bem.
- Hadi gel öyleyse. - Peki geliyorum.
- Falhamos?
Peki, öyleyse sessizlik hüküm sürsün.
Bem, então silêncio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]