English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ Y ] / Yakalayacağım seni

Yakalayacağım seni Çeviri Portekizce

395 parallel translation
Yakalayacağım seni Chuco!
Ainda te apanho, Chuco!
- Yakalayacağım seni!
- Eu apanho-te.
Yakalayacağım seni, domuz sütü emmiş pezevenk.
Hei-de apanhar-te, miserável.
Bronz! Yakalayacağım seni!
Nós damos cabo de vocês!
Yakalayacağım seni!
Vou-te apanhar!
Seni yakalayacağım, Pepe.
Eu vou te pegar, Pepe.
Seni çıplak ellerimle yakalayacağım.
Vou pegar vocês com as minhas mãos vazias.
- Seni yakalayacağım.
- Vou te pegar! Está escrito!
Seni yakalayacağım güzelim köpeğini de!
Hei-de apanhar-te, minha linda e ao teu cãozinho!
Seni ceketinden yakalayacağım.
Eu agarro-o pela manga.
Seni yakalayacağım.
Vou apanhar-te!
Seni yakalayacağım.
Já te apanho...
Kanada'ya kadar takip etmek zorunda kalsamda seni yakalayacağım, Bushrod Gentry.
Agarrarei-te, Bushrod Gentry, embora tenha que te seguir até o Canadá.
Seni yakalayacağım.
Te pegarei.
- Seni yakalayacağım.
Façam alguma coisa.
Bekle, seni yakalayacağım.
Espera. Vou apanhar-te.
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Vou apanhar-te.
Seni yakalayacağım, Fantomas!
Fantomas! Vou apanhar-te!
Şimdi seni yakalayacağım.
Agora vou-te apanhar!
Seni yakalayacağım.
Agora, apanho-te.
Bekle bakalım, şimdi seni yakalayacağım.
Hei-de apanhar-te!
Birazdan seni yakalayacağım.
Vais-te passar.
Bir gün o üstündeki silahlar olmadan seni yakalayacağım.
Um dia, apanho-o sem essas ferramentas!
Bir gün, karnının vücuduna yapışması gerekmeden seni yakalayacağım.
Um dia! Não precisará de furar a barriga.
Tam kafasına. Seni yakalayacağım!
Vou acertar-te mesmo na cabeça!
Seni yakalayacağım.
Eu apanho-te.
Seni yakalayacağım!
Eu vou te pegar!
Seni yakalayacağım!
Vou apanhá-la!
Seni yakalayacağım, orospu çocuğu.
Não me escapas, malandro!
Seni yakalayacağım pis fare.
Hei-de apanhar-te, seu nojento!
Seni yakalayacağım!
Estás maluco? Vou-te apanhar!
Lütfen deneyin ; "Seni yakalayacağım."
- Tente. "Vou apanhar-te."
Seni yakalayacağım!
Vou-te apanhar!
Seni yakalayacağım.
Rápido, vou-te apanhar.
Seni yakalayacağım.
Vou apanhar-te.
Seni yakalayacağım. Daha hızlı koşmalısın!
Corre depressa, que te vou agarrar.
Pee Wee, seni yakalayacağım.
Pee Wee, dou cabo de ti.
Seni yakalayacağım!
Vou apanhar-te!
Erkek çocuk ben olacağım, ve seni yakalayacağım!
Eu serei o rapaz e irei atrás de si!
Seni yakalayacağım.
Eu ainda o pego.
Aylak! Sana gelince uyuz köpek, seni yakalayacağım.
E quanto a ti, nojento rafeiro...
Seni yakalayacağım, anasını siktiğim.
Odeio-te, estupor!
Seni yakalayacağım!
Vou apanhar-te agora!
Colton, seni yakalayacağım!
Colton, eu apanho-te!
Ve seni yakalayacağım.
Eu vou deitar-lhe a casa abaixo.
- Geleceğim ve seni yakalayacağım!
- Eu vou voltar para te apanhar!
Seni yakalayacağım.
Eu apanho-te!
Ole! Seni yakalayacağım, aptal ördek!
Eu vou apanhar-te, seu pato de uma figa!
Seni yakalayacağım, küçük kız!
Hei-de apanhar-te, minha linda.
Seni yakalayacağım onun bunun çocuğu.
Vou apanhá-lo, seu cabrão.
Seni yakalayacağım.
Já vais ver.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]