English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Only problem

Only problem translate Spanish

2,788 parallel translation
Only problem is it ain't Burke.
El único problema es que no es Burke.
The only problem is getting through the door. Roger that.
El único problema es pasar por la puerta.
The only problem being, James doesn't know his way round a gun, as he told us, so he only managed to shoot the vase.
El único problema es, que James no sabe como apuntar con una pistola, como nos dijo, así que solo consiguió acertar al jarrón.
The only problem was, nothing worked.
El único problema fue que no funcionó nada.
My only problem right now is you, you bitch!
¡ Mi único problema eres tú, zorra!
I don't think that's your only problem.
No creo que sea tu único problema.
Yeah, but the only problem is that...
Sí, pero el único problema es que...
Only problem is, I didn't bring any cash with me.
El único problema es, que no he traído cambio conmigo.
GREENE : The only problem? There's no physical proof that the Higgs field exists, at least not yet.
Así que creo que Higgs realmente merece reconocimiento por ser una de las personas que dijeron que el espacio es algo, que posee propiedades intrínsecas, que no se pueden ignorar ni desconectar.
'Only problem is... sometimes you only find out which is which'when it's too fuckin'late!
El único problema es... que a veces lo sabes... cuando ya es demasiado tarde.
The only problem is we found your DNA on Hayley's clothes.
El único problema es que encontramos su ADN en las ropas de Hayley.
Unfortunately, the Russian mafia May not be our only problem.
Desafortunadamente, la mafia rusa puede no ser nuestro único problema.
Only problem is... That's going to expose the truth about Laurel, too.
El único problema es... que eso expondría también la verdad de Laurel.
No, her only problem was she stopped taking her ace inhibitors.
No, ese no era su único problema... dejó de tomar sus anti hipertensivos.
Only problem :
Sólo hay un problema :
Well, if getting out was your only problem, you'd have a chance.
Bueno, si salir es nuestro unico problema tenemos una oportunidad.
The only problem... which hole? !
Un único problema... ¿ que agujero?
Okay, the only problem here is that it's not coming from a phone number. It's coming from an IP address.
Entonces, el problema es... que no proviene de un número telefónico... sino de una dirección IP.
I mean, the only problem is there are hundreds of thousands of possible moves on a chess board.
Quiero decir, el único problema es que hay cientos de miles de posibles movimientos en un tablero de ajedrez.
Aah... that's not our only problem.
No es nuestro único problema.
Of course, the only problem we have is the wildlife.
Desde luego, el único problema que tenemos es la vida salvaje.
Yeah, your only problem is damages.
Sí, tu problema son los daños.
The only problem is, none of these guns in here use that caliber.
El único problema es, ninguna de estas armas aquí usa ese calibre.
The only problem I've got, really, is the gear box won't kick down.
El único problema que tengo es que no puedo hacer bien los rebajes con la caja
The misery of tenting wasn't our only problem, because we were running out of India and it was clear, looking back... that our trade mission hadn't been a success.
Las miserias de acampar no eran nuestro único problema Porque, mientras llegábamos al final de India, viendo en retrospectiva quedaba claro... Que nuestra misión diplomática no había sido un éxito
The only problem is that sometimes I feel like nothing more than a bag of bones myself.
El único problema es que a veces siento no soy más que un saco de huesos.
If that's the only problem, it can be solved easily.
Si ese es el único problema puede ser resuelto fácilmente.
Now my only problem is finding someone to do my pay and collects.
Ahora mi único problema todavía encontrar... alguien a mis colecciones y las colecciones que hacer.
My only problem is that I'm fascinated... By the diary of a dying lawyer... In 1849 on an island in the Pacific...
Mi único problema es que por casualidad me enganché a un diario escrito en 1849 por un abogado moribundo durante el viaje desde las islas del Pacífico a San Francisco.
Um, only one problem with that theory.
Sólo hay un problema con esa teoría.
There was only one small problem.
Solo había un pequeño problema.
But it's only now that people are beginning to really, you know, understand the scope of that problem.
Pero sólo ahora la gente empieza a comprender el alcance del problema.
If only there were some sort of pipe and... and water expert that we could hire - to come and fix this problem.
Si sólo hubiera algún tipo de experto en tuberías y agua que pudiéramos contratar para que arregle este problema.
Your problem is the coitus, only that.
Vuestro problema es el ayuntamiento, nada más.
There's only one problem :
Sólo hay un problema :
You feel isolated, like you're the only person with your problem.
Te sientes aislado, como si fueras la única persona con problemas
But there's only one problem.
Pero solo hay un problema :
She only said that she could give you the information so you could fix the problem yourself.
Sólo dijo que podría darte la información. para que puedas arreglar el problema tu mismo
There was only one problem.
Solo había un problema.
You're the only one who has a problem.
Tu eres la unica persona que tiene ese problema.
The only thing that got me back together was admitting I had a problem and going to rehab.
Lo único que me hizo salir de eso fue admitir que tenía un problema y acudir a rehabilitación.
I am sick of being processed and psychoanalyzed and being told that I'm the only one that has a problem.
Estoy harto de ser procesado y psicoanalizado y le dijo que soy el único que tiene un problema.
The only problem is that...
El problema es que...
And the rituals were only half of the problem
Y los rituales fueron solo la mitad del problema.
Okay, there's only one problem.
Bien, solamente hay un problema.
Only instead of cancer, I'm a dropout loser with a drug problem.
Sólo en vez de cancer, soy un yonki acabado con un problema de drogas.
But this is only part of the problem.
Pero es solo parte del problema.
One of the officials said that the problem is not only in water.
Un oficial del ayuntamiento me ha dicho que lo del agua acontece no solamente aquí.
Only problem is
Pero debo trabajar 40 horas para recibir seguro médico... y es duro conseguir turnos.
There was only one little problem, and it wasn't Brian O'Dea.
Solamente hubo un pequeño problema y no fué Brian O'Dea.
The problem is, I think I'll only ever be good on a jukebox.
El problema es que creo que solo seré bueno en una rocola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]