English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ O ] / Only child

Only child translate Spanish

2,661 parallel translation
I'm a classic example of an only child.
Soy el clásico ejemplo de hijo único.
Please tell me he's an only child.
Por favor, dime que es único hijo.
Cricket, only child, Nate and Ramesh.
Cricket, hijo unico, Nate y Ramesh.
I'm an only child, but isn't that standard for you people with siblings?
Soy hija única, pero ¿ no es eso lo típico para ustedes que tienen hermanos?
She's the only child of a single mother who died when she was 11.
Ella es hija única, de una mamá soltera que murió cuando tenía 11 años.
Why, then you are Uther's only child, and when the time is right, you may take your place on the throne of Camelot.
Entonces serás la única hija de Uther y cuando llegue el momento podrás ocupar tu lugar en el trono de Camelot.
Felicity is my only child, my only daughter, you were aware of that?
Felicity es mi única niña, mi única hija, ¿ eras consciente de ello?
I am an only child.
Soy hijo único.
Masha is the only child.
Él es sólo un muchacho, Brick.
- And all this time, I thought I was an only child.
Y todo este tiempo pensaba que era hijo único.
I am an only child, as my folks well know, as is lovell.
Soy hija única. Como mis padres ya saben. Lovell también.
As a good friend once told me, one of the advantages of being an only child is that you get to choose your siblings.
Como un buen amigo me dijo una vez, una de las ventajas de ser hijo único... es que podemos elegir a nuestros hermanos.
Oh, with our only child?
¿ Con nuestra única hija?
♪ ♪ I'm an only child. ♪
Soy hija única.
♪ Only child, only child, only child... ♪
Hija única, hija única, hija única...
It's called "Only Child."
Se llama "Hija Única"
I was an only child and I wanted noise in the house... lots of noise.
Yo fui hija única y quería ruido en la casa. Mucho ruido.
They're getting really old and I'm an only child.
Están poniéndose viejos y soy hija única.
You were only a child.
Tan sólo eras una niña.
Silly child a swordsman's blade only brings sorrow.
Niño tonto la espada de un espadachín sólo trae dolor.
The only unhappy child... Is the one whose brother...
El único niño inféliz- - es aquel cuyo hermano- -
So I was taught to hit as a child, I was taught to hit fast and hit hard, so you only have to hit once.
Así que de niña me enseñaron a pegar, a hacerlo rápido y fuerte para dar un solo golpe.
Only when you gave him to me did I believe... he was the Zhao child.
Sólo cuando me lo diste, creí de verdad... que era el niño Zhao.
I think that's only if their child is under the car.
Es es sólo cuando el niño está debajo del coche.
Passed only from parent to child, making Roger Eduardo's father.
Que pasa solo entre padres e hijos, lo que convierte a Roger en el padre de Eduardo.
Gestation time is like 10-15 years and they usually have only one child.
El tiempo de gestación es de 10-15 años y usualmente tienen una sola cría.
.. says that only women can do the work... To bear someone else's child and deliver it.
.. dice que sólo las mujeres pueden hacer el trabajo... de llevar a otro niño y entregarlo después.
The only cases... that come close that I know of... is severe child abuse where a child is held hostage in a room or a basement and neglected.
Eso es parte de porqué quería hablar contigo hoy. Lo has estado haciendo... genial hasta ahora, te responde mientras estás allí, pero... no nos estamos moviendo lo suficientemente rápido.
Only a coward would let a child view a rape.
Sólo un cobarde dejaría a un crío presenciar una violación.
Only a coward would permit a child to be present during a rape.
Sólo un cobarde dejaría a un crío presenciar una violación.
- Why do you think I only have one child?
- ¿ Por qué crees que tengo una sola hija?
You're the father of my child, and the only one I've loved that way.
Eres el padre de mi hijo, y al único que amé de esa manera.
The only cases... that come close that I know of... is severe child abuse where a child is held hostage in a room or a basement and neglected.
Los únicos casos... que podrían parecérsele... son los de abuso infantil severo, donde el niño es retenido en una habitación o un sótano, y abandonado.
There's only one child left, and the other family got two injured.
Sólo hay una izquierda infantil, y la otra familia tiene dos heridos.
I only have one child.
Sólo tengo una hija.
I had only heard about what kind of child she is.
Sólo he escuchado la clase de chica que es.
Also, a man carrying a child would only foment suspicion, making it easier for those on our trail to track our steps.
Además, un hombre llevando a un niño sólo podría levantar sospechas... haciendo más fácil que sigan nuestro rastro.
I believe this child Avatar has knowledge of only his birth element, Air.
Creo que este niño Avatar solo domina su elemento de nacimiento, el aire.
I have only one child.
Yo tengo un solo hijo.
This child is the only thing left of my family.
Este niño es lo único que queda de mi familia.
I can only imagine the profound love pouring out of a mother's heart when she first embraces her newborn child.
Solo puedo imaginar el profundo amor brotando del corazón de una madre cuando por primera vez abrace a su hijo recién nacido.
The child, the child... it's only praying.
El niño, el niño... esto es solo una oración.
And only now that I realize... that a father can help... and love his child.
Recién ahora me doy cuenta... que un padre no puede evitar querer un hijo.
Only you... could accompany that delusional child through life.
Solo tú... puedes acompañar a ese niño delirante por la vida
And remember his father's warning, made when Otto was only a very small child.
Y recuerda la advertencia de su padre, cuando Otto era sólo un niño muy pequeño.
No, they only want the child.
No, solo quieren al niño.
I don't want any cheap, processed crap on our child. Oh, oh. So only the finest silks in all the land will hold her feces?
No quiero ninguna mierda barata y procesada para nuestro hijo. ¿ Así que solo la seda más pura del país contendrá sus heces?
Soon, I'm going to be the only one without a child.
Pronto, voy a ser la única que no tenga hijos.
The only magic we couldn't make was a child.
La unica magia que no podiamos realizar era un niño.
Only a parent can know the love for a child and how much joy they bring into your life.
Solo un padre puede conocer el amor por un hijo. y cuanta alegría trae a su vida.
It only takes a moment for a child to see an image that...
Basta un momento para que un niño vea una imagen...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]