Hold your course translate French
48 parallel translation
Hold your course, blast you.
Retenez-vous de tirer, misère.
Hold your course.
Maintenez votre route!
- Hold your course, Mr. Hansen.
- Maintenez le cap, M. Hanson.
Helmsman, hold your course.
Pilote, maintenez le cap.
All right, hold your course.
C'est bon. Maintenez le cap.
Hold your course.
Maintenez le cap.
Hold your course.
Maintenez le cap!
Hold your course.
Gardez le cap.
Constable, you must hold your course.
Maintenez votre cap.
- Hold your course.
- Droit devant nous.
Hold your course, men!
Maintenez le cap!
Hold your course and drop.
Vous êtes entraînés. Maintenez le cap et larguez.
Hold your course.
- Maintenez le cap.
- Hold your course, Mr. Hawk.
Gardez le cap, M. Hawk.
Hold your course, Tuna.
Maintenez votre cap, Tuna.
Hold your course!
Maintiens le cap!
Hold your course.
Maintiens ton cap.
Hold your course and speed.
Changez la direction et la vitesse.
Hold your course. - Go to full impulse.
Gardez le cap, impulsion maximum.
Hold your course.
- Continuez.
- Hold your course.
- Continuez!
Hold your course.
Arrêtez vous.
Hold your course.
Maintenez la trajectoire.
What's crucial is that you hold your course, and stay true to who you are.
Ce qui est crucial, c'est que vous suiviez votre route en restant fidèle à vos idées.
You hold your course And your aim
Vous tenez votre route Et votre but
- Hold your course! She's out of range.
- Elle est hors de portée.
Hold your course! Hold your course!
Gardez le cap!
- Mr. Lawrence, hold your course.
Mr Lawrence, tenez le cap.
- You're out of your water! - It looks like a change in tactics for the dark blues. Hold on, son.
C'est ainsi que ça se passe depuis 140 ans que cette course d'aviron existe, et c'est ainsi que ça se passe aujourd'hui sur la Tamise.
Hold your course.
Reste droit.
And of course Mr Greene, your works hold pride of place in my library. Uh-uh.
- Et bien sûr, M. Greene... vos oeuvres ont la place d'honneur dans ma bibliothèque.
- Hold your course.
Gardez ce cap.
- Hold your course!
Gardez le cap.
But do not hold your breath, unless of course you can hold it for a really long, long, long, long, long, long, long, long time.
Mais ne retenez pas votre souffle, sauf bien sur si vous pouvez le retenir pendant très longtemps, très, très, très, très, très, très très longtemps.
* I'm the question, * * and you're of course the answer * * just hold me close, boy, * *'cause I'm your tiny dancer * * you make me shaken up, *
* l'm the question, * * and you re of course the answer * * just hold me close, boy, * *'cause l'm your tiny dancer * * you make me shaken up, *
Spencer, I won't say that I'm not going to hold this over your head forever because, let's be honest, of course I am.
Je ne vous dirai pas que c'est oublié, parce que ça ne le sera jamais.
Of course your progenitor would have every right to hold a grudge, considering the extreme measures you and I took to silence him.
Bien sur ton procréateur serait en droit d'etre rancunié, vu les mesures extremes qu'on a prise pour le réduire au silence.
I know you have your whole pre-race routine, so I'm not gonna hold you up.
Je sais que tu as toute cette routine d'avant-course, alors je ne vais pas te retenir.
Course, you know, you are free to hold onto your third and keep cooking.
Enfin, bien sûr, tu peux garder ton tiers et continuer la production.
♪ Hold your head up high ♪ ♪ Till you show me what this life is for... ♪ Of course, she gets a home run.
Bien sûr, elle obtient un home run.
Of course, the police won't look for him here - you've got to hold your nerve, Sarah.
Bien sûr, la police ne viendra pas chercher ici tu dois garder tes nerfs, Sarah.
- Hold your course!
Gardez votre cap!
Thank you, Emma, for your unsolicited advice, but we will hold our course.
Merci, Emma, pour tes conseils non sollicités, mais nous maintenons le programme.
Now, of course, could-could you just hold some pet food in your other hand? Sure.
Est-ce que tu peux avoir des croquettes dans ton autre autre main?
hold your horses 138
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your positions 44
course 927
course it is 54
course you are 61
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your position 76
hold your positions 44
course 927
course it is 54
course you are 61
course you can 45
course i will 34
course you did 33
course you don't 18
course i can 24
course i do 89
course i am 43
course you do 70
course i did 25
course we can 17
course i will 34
course you did 33
course you don't 18
course i can 24
course i do 89
course i am 43
course you do 70
course i did 25
course we can 17
course not 274
course he did 20
course he does 19
course he is 18
course and by the time i got here 36
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
course he did 20
course he does 19
course he is 18
course and by the time i got here 36
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold it right there 423
hold me 244
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold on a moment 33
hold up 1863
hold me close 21
hold on to me 73
hold it right there 423
hold me 244
hold on tight 161
hold on a sec 244
hold still 691
hold on a moment 33
hold up 1863
hold me close 21