English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Just be a minute

Just be a minute translate French

867 parallel translation
I'll just be a minute.
Je reviens tout de suite.
- Just be a minute, kid.
J'en ai pour une minute.
- He will just be a minute, Mr. Vanderhof. - Thank you.
Merci.
I'll just be a minute.
Juste une minute.
I'll just be a minute. I must've acted disgracefully last night.
- J'ai dû mal me conduire, hier soir.
JUST BE A MINUTE, DOCTOR.
Soyez brefs.
If you could just give me a minute, he'll be right back.
Si vous pouviez juste me laisser une minute, il reviendra.
- I'll be with you in just a minute.
- J'arrive tout de suite.
Lunch will be ready in just a minute, Miss Jerry.
Le déjeuner sera servi dans une minute, MIle Jerry.
I'll be with you in just a minute, Monte.
Je serai avec toi dans une minute, Monte.
Now, just a minute, I'll be right down, honey.
Un instant, j'arrive tout de suite.
She'll be out in just a minute.
Elle vient tout de suite.
- Sit down, I'll be dressed in just a minute.
- Asseyez-vous, je m'habille.
Mr. Stanley will be here in just a minute.
M. Stanley ne va pas tarder.
Just a minute, Mr. Gargan, but I happen to be Mr. Thompson's brother-in-law.
Un instant, M. Gargan, je suis le beau-frère de M. Thompson.
Won't be but just a minute now.
C'est presque fini.
Now you sit here and be good for just a minute?
Reste assise et sois sage une minute.
That'll be right up. Just a minute.
Un instant, s'il vous plaît.
He'll be here in just a minute.
- Il sera ici dans un instant.
I'll be over in just a minute. Thanks.
Je viens dans un instant.
Just wait a minute. There might be an answer. Let me see.
Attends, il faut peut-être que je réponde.
Just leave her alone. She'll be all right in a minute.
Laissez-la, ça va lui passer.
I'll just be a minute.
J'en ai pour une minute.
- I'll be back in just a minute.
Si j'étais vous... - Je reviens dans une minute.
Stop your fretting'. I'll be up in just a minute.
- Ne t'en fais pas, j'en ai pour une minute.
Excuse me, dear. I'll be back in just a minute.
Je reviens dans une minute.
I'll be up in just a minute.
J'arrive dans une minute.
I'll be in just a minute.
J'arrive dans une minute.
Sit back. You'll be all right in just a minute.
Tu vas voir, ça va aller mieux.
- But... - Just a minute, Nick, I'll be right back.
Une minute... je reviens.
Now, wait a minute. It can't be that serious. Just one single word.
Ce ne doit pas être bien grave.
JUST A MINUTE. LIONS CAN BE TAMED, TOO.
Les lions peuvent être apprivoisés, aussi.
Be finished in just a minute, Cheetah.
Nous avons presque fini, Cheeta.
I'll be there in just a minute, honey.
J'arrive.
I'll be with you in just a minute. There you are.
Un instant.
- Thank you. - Miss Nash will be with you in just a minute.
Mlle Nash ne va pas tarder.
You know, Eddie, if he'd just be himself a minute and stop being a managing editor, he'd be on Jerry Purvis'team, same as we are.
S'il était lui-même pendant une minute et qu'il arrêtait d'être directeur de rédaction, il serait du côté de Jerry Purvis, tout comme nous.
I'll be with you in just a minute, Mr. Rankin.
Je suis à vous dans un instant, M. Rankin.
- Be there in just a minute, Mr. Calhoun.
- J'arrive dans un instant, M. Calhoun.
- Be ready in just a minute, Mr. Calhoun.
- Ça sera prêt dans un instant, M. Calhoun.
I ´ ll be back in just a minute.
Je fais vite.
I'll be through here in just a minute.
J'aurais fini dans une minute.
I'll be just a minute.
J'en ai pour une minute.
All you have to do is to be honest just for a minute.
Soyez honnête, juste une minute.
I won't be long. I'm just going back for a minute.
Je ne serai pas longue.
Just a minute. I'm doing a job for bill Ficco. He used to be Tucker's partner
Je travaille pour Bill Ficco, l'ancien associé de Tucker.
Just come along a minute while I picked up the hack, we will soon be on our road.
Suis-moi. Je dois juste réparer le taxi, ce ne sera pas long.
I'II be there in just a minute.
- Oui. J'en ai pour une minute.
You're late. I won't be a minute. Just one last look at the twins and I've gotta give Sadie her check.
Je vais jeter un dernier coup d'œil sur les enfants et je vais payer Sadie.
I won't be a minute. Just get my bag.
Je vais chercher mon sac.
It'll be just a minute.
Il sera bientôt là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]