English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ J ] / Just say the word

Just say the word translate French

570 parallel translation
I run things around here, so just say the word.
Je fais ce que je veux, ici. Vous n'auriez qu'un mot à dire. Hein, mon petit André?
If there's anything I can do to help you, just say the word.
Si je peux faire quoi que ce soit, dis-le-moi.
You want me to go hunting? You just say the word. We're pals.
Vous voulez chasser avec moi, Vous n'avez qu'à le dire
All you have to do to get a divorce in this family, is just say the word.
Pour obtenir un divorce, tu n'as qu'un mot à dire.
- We can stop any time. Just say the word.
- On arrête dès que vous le souhaitez.
Just say the word. Just say :
Dis-nous juste :
Don't get excited, just say the word.
C'est quand tu veux.
Now, listen, Tony. just say the word and... and be my exemption.
Écoute, Tony. Dis-moi que tu acceptes de devenir... mon exemption?
You know, you just say the word and I'll have her wash up and come down.
Tu n'as qu'un mot à dire et je l'envoie se laver avant d'aller chez toi.
If you want the sword... the pistol... or strangulation, just say the word.
- C'est gentil. - Si vous préférez l'épée... - Le pistolet...
If there's anything I can do for you just say the word.
Dis-moi tout, tu sais ce que je ressens.
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Dis-le et je l'attraperai au lasso.
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Tu voudrais la lune? Dis-le et je l'attraperai au lasso.
Just say the word.
- Tu as juste à nous le dire.
If there's anything I can do, just say the word...
Tout ce que je peux faire... vous n'avez qu'à dire.
You just say the word and I'll throw them all out.
- Parlez et je les flanque dehors.
Just say the word. I'll sleep in the gutter.
Vas-y, jette-moi à la rue.
- Just say the word, Joe!
- J'attends tes ordres, Joe!
Just say the word, and all the guys are behind you.
T'as qu'un signe à faire et tous les gars te suivront.
- Just say the word.
- Dis-le.
Just say the word, and I'll make a 180-degree turn.
Dites un seul mot et je fais un virage à 180 degrés.
If I'm wrong, just say the word, and I'll go.
Si je me trompe, dis-le et je partirai.
You just say the word, we'll dig up a justice of the peace.
Allons chercher un juge de paix.
Ma'am, you just say the word, and I'll fly you up to the moon.
Madame, si vous le voulez, je vous emmènerai sur la lune.
Of course, if you get tired of feeding me and housing me free, just say the word and I walk out that door a free man.
Bien sûr, si vous en avez marre de me nourrir et de me loger, dites-le, et je sors d'ici en homme libre.
Just say the word and I'll buy you a house in the country.
T'as qu'un mot à dire, et je t'achète une maison à la campagne.
That could end tomorrow, if you just say the word.
Je peux partir demain.
Frank, just say the word, and I'll throw in with you.
Frank, dites seulement un mot, et je me lance avec vous.
Affection, tenderness... - Pity, just say the word...
De l'affection, de la tendresse...
You just say the word and we'll change the plea. That is, of course, if you honestly believe that the law is right and you're wrong.
Un seul mot de vous, et nous plaiderons coupable, enfin, si vous croyez sincèrement que la loi est juste et que vous avez tort.
Just say the word.
Ne dites qu'un mot.
Just say the word.
Dites le mot.
If you ever should need me, just say the word and I'm at your command.
Si un jour vous avez besoin de moi, une parole, une seule, et je serais là.
You just say the word, and I'II take you away from all of this.
Ne dis qu'un mot et je t'emmène loin de ton quotidien.
Just say the word. "
Tu n'as qu'un mot à dire. "
If any of you rockheads don't trust me giving it to the kid, just say the word and you'll make me very happy.
S'ils se méfient, je ne demande qu'à le garder.
You just say the word, Captain, just say the word!
Dites un mot, et...
Let me organize the vigilante's committee. Just say the word.
Laissez-moi organiser une milice de citoyens.
Just say the word, and I'll stay and give you a hand.
Tu n'as qu'un mot à dire pour que je reste.
- Just say the word.
- Ca ne tient qu'à vous.
Just say the word, and he's a dead man.
Donnez l'ordre et c'est un homme mort.
Just waiting for Kennedy to say the word.
Il attend l'approbation de Kennedy.
He just say one word to me, I throw him right back to the fish.
S'il moufte, je le rejette aux poissons!
Just throw that door open when I say the word and then step back.
Ouvrez cette porte à mon signal et reculez.
Shall I say just one word to the Prince, just one word, and you'll run home all alone, crying?
Veux-tu que je dise au prince un mot, un seul mot pour que tu rentres chez toi toute seule en pleurant?
Well, if there's anything we can do, just say the word.
Et, qu'est-ce qu'on peut faire pour vous?
Just say the word!
Vous n'avez qu'un mot à dire.
If you can't say the word for Bill... just don't put in for anybody.
Si tu ne peux pas recommander Bill, ne recommande personne.
Well, as I say, you'd just be talking And out'll pudenda the wrong word
- Comme je vous le disais, je crache le mauvais mot et cendrier votre oncle.
You just say the word, Margaret, and I'll get a hormone shot. Yes, sir.
C'est fort intéressant.
You just had to say the word! I'd have arranged it!
T'avais qu'à me le dire, je t'aurais trouvé un stage de montage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]