Hold your position translate Portuguese
221 parallel translation
- Otherwise hold your position.
- Senão ficas onde estás.
- Hold your position.
- Aguardem.
Hold your position. We're locked onto your coordinates.
Aguarde na sua posição que nós fixaremos as suas coordenadas.
Full stop, Mr. Chekov. Hold your position.
Paragem total, Sr. Chekov.
The winch will hold your position, OK?
O guincho manterá a sua posição, certo?
Dallas, hold your position for a minute.
Dallas, fique parado um pouco.
Hold your position.
Fica na tua posição.
Hold your position.
Mantém a tua posição.
Hold your position.
Mantenham a posição.
Hold... hold your position
Aguentem as posições.
Hold your position.
Mantenha a sua posição.
Unit five, hold your position in the main entrance.
Pelotão cinco, fiquem na entrada principal.
Shuttle one, hold your position.
- Nave de apoio, mantenha posição.
Cmdr Data, hold your position until Rutian medics arrive.
Comandante Data, mantenha posição até os médicos de Rutian chegarem.
Hold your position until I join you.
Deve manter a sua posição até que eu me junte a vocês.
Hold your position.
Fique onde está.
I want you to hold your position on the extreme left.
Quero que mantenha a extrema esquerda da linha.
It is imperative that you hold your position until we finish evacuating the colony.
É imprescindível que fiquem onde estão até que terminemos a evacuação.
Grace, hold your position.
Grace, mantém-te nessa posição.
63 Romeo, hold your position.
6-3 Romeu, mantenha posição.
- Roger. Hold your position.
- Entendido. mantenha a posição.
Everyone hold your position.
Mantenham posições.
Hold your position and wait for my arrival.
Mantenha posição e espere por mim.
Hold your position!
Mantenham as posições!
Hold your position until one of our ships...
Se puder manter a sua posição até uma das nossas naves chegar aí.
Hold your position.
Mantenha sua posição.
Hold your position!
Mantenham as vossas posições!
Hold your position.
Mantenhasuaposição.
Hold your position.
Sem pânico, fiquem onde estão.
Everybody hold your position.
- Todos aos seus postos.
Hold your position.
Todos em seus postos.
- Hold your position.
- Manter a posição.
Hold your position, Private Yoder!
Mantenha posição, Yoder.
Hold your position.
Fique aí.
Hold your position.
Mantenham a vossa posição.
- Hold your position.
- Mantenham suas posições.
- Hold your position.
Mantenham as posições.
Hold your position.
10-David a Street. Aguardem.
Hold your position.
Segure a sua posição.
Hold your position.
Mantenha a posição.
Some of you, at one time or another, may or may not have had a higher income, but you have never held a higher position of esteem... in the minds of the world or in your own self-satisfaction... than you now hold, knowing what you're doing... about your Father's business.
Alguns de vocês, uma ou outra vez... podem ou não ter um alto faturamento... mas nunca gozaram uma posição de mais prestígio aos olhos do mundo... ou em relação a si mesmos do que neste momento... fazendo o que fazem, se ocupando dos negócios do Pai.
Just keep up, concentrate on your breathing and hold that position.
Concentrem-se na respiração, mantendo a posição.
Hold on to your position.
Mantém a posição.
But we need you. Try to hold on to your position.
O importante é näo perderes o teu lugar.
Hold your position.
Mantenham as posições!
please hold your position.
Por favor, mantenham a posição.
Tell your people to hold position.
Estão a afastar-se, Capitão. Diga à sua gente para ficarem lá.
Hold your legs... like in a Buddha position, grab your ankles to save yourself some discomfort, and, um, we're gonna take it easy- - close your eyes, relax.
Ponham as pernas na posição de Buda e agarrem os tornozelos para evitarem desconforto. Vamos ficar calmos, fechar os olhos, relaxar.
Hold your position.
Mantenham as posições.
- Hold your position. One thousand metres.
Mil metros.
Hold your position.
Não... mantenha a sua posição.
hold your positions 44
hold your horses 138
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your course 17
position 102
positions 90
hold on 13161
hold your horses 138
hold your fire 606
hold your ground 24
hold your breath 87
hold your tongue 76
hold your course 17
position 102
positions 90
hold on 13161
hold the door 81
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold on tight 161
hold it right there 423
hold on a sec 244
hold on a second 1159
hold my hand 117
hold it 2458
hold me tight 34
hold on to me 73
hold me 244
hold on tight 161
hold it right there 423
hold on a sec 244
hold on a moment 33
hold still 691
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold it down 43
hold on there 121
hold on for a second 24
hold the line 129
hold still 691
hold me close 21
hold up 1863
hold on a minute 292
hold on one second 255
hold it down 43
hold on there 121
hold on for a second 24
hold the line 129