How long translate Portuguese
30,172 parallel translation
See how long you last inside a shipping container before you tell me who you really are.
Ver quanto tempo duras dentro de um contentor antes de me dizeres quem és.
It's nice to meet you. Well, Tim, I'm glad you know what my daughter needs, after dating her for how long?
Tim, fico feliz que saibas o que é que a minha filha precisa depois de... quanto tempo?
How long is this gonna take?
Claro. Quanto tempo isto vai demorar?
How long will it take you to get...
Quanto tempo levará para...
So, how long till you're supposed to meet the guys who took Valerie?
Quanto tempo falta para se encontrar com os tipos que levaram a Valerie?
So how long have you been in the country for?
Há quanto tempo está no país?
How long till they reach Iranian waters?
Quanto tempo até chegarem a águas Iranianas?
Nikki... how long have you been Ms. Webb's assistant?
Nikki... há quanto tempo é a assistente da Miss Webb?
Do you know how long it would take you to draft us a new contract?
Sabe quanto tempo é que vai levar para esboçar-nos um novo contrato?
How long do we wait?
Quanto tempo devemos esperar?
How long?
Quanto tempo?
So, how long you on carpool duty?
Quanto tempo vais ser motorista?
How long has the White House known?
- Há quanto tempo sabe a Casa Branca?
We don't know how long he keeps victims before killing them.
Não sabemos quanto tempo fica com as vitimas antes de as matar.
How long is Reid going to be in Houston?
Quanto tempo o Reid vai ficar em Houston?
How long, Dr. Shaw?
Quanto falta, Dra. Shaw?
How long do we have?
Quanto tempo temos?
Uh, I don't think any of us have a clue how long this is supposed to take.
Acho que ninguém faz a mínima ideia de quanto tempo vai demorar.
But it all depends on how long you can hold your breath.
- Está bem. - Mas depende de quanto tempo consegues prender a respiração.
So, uh, how long have you and Mac been working together?
Há quanto tempo é que trabalham juntos?
Or I will show you just how long I can make a minute last.
Ou mostrar-te-ei quanto tempo posso fazer durar um minuto.
These chimes, how long have you had them?
Estes sinos dos ventos, tem-nos há quanto tempo?
Do you have any idea how long that is... when you're locked in a cage, staring at a cement wall?
Faz ideia do tempo que é... Quando estamos presos numa gaiola, a olhar para uma parede de cimento?
How long are you gonna keep me here?
Quanto tempo vai manter-me aqui?
How long till help arrives?
Quanto tempo demorará a ajuda a chegar?
How long until IDF jets reach Parsa?
Quanto tempo até os aviões chegarem a Parsa?
- How long have I been asleep?
- Há quanto tempo estou a dormir?
Although, I am kind of curious how long she thinks she can keep hiding my stuff without me knowing.
Mas estou curioso para ver quanto tempo ela acha que pode esconder as minhas coisas sem eu saber.
If every gorilla on the planet just vanished tomorrow, just vanished in some weird gorilla rapture just all at the same time, no gorillas exist, and nobody on the news reported it, how long before you'd notice?
Se todos os gorilas do planeta desaparecessem amanhã, perdidos para sempre num êxodo de gorilas... Todos ao mesmo tempo, acabavam-se os gorilas, e não desse nas notícias, quando é que iam dar por isso?
How long have you lived here, Mr. Ellis?
Há quanto tempo vive cá, Sr. Ellis?
How long will it take them to fix it?
Quanto tempo demorarão a repararem isso?
And how long have you been married?
E você, há quanto tempo é casado?
How long do you think you can keep us prisoners, traitor?
Quanto tempo podes manter-nos como prisioneiros, traidor?
How long until impact?
Quanto tempo até ao impacto?
How long can it last?
Quanto tempo é que dura?
How long do we have to do this?
Quanto tempo teremos que fazer isto?
How long have you been commander at the Gitmo detention group, Colonel Driscoll?
Há quanto tempo é comandante no grupo de detenção de Gitmo, Coronel Driscoll?
How long will I be gone for?
- Por quanto tempo estarei fora?
How long has he been at your school?
Há quanto tempo é que ele está na escola?
Look, how long have you been doing this?
Há quanto tempo estás a fazer isso?
How long's he been in Los Angeles?
- Há quanto tempo está aqui? - Quatro dias.
How long have we been friends?
Há quanto tempo somos amigos?
That's fine. How long is this gonna take? The whole thing?
- Quanto tempo é que isto vai demorar?
How long do you need to get the cash together?
Quanto tempo é que precisa para conseguir o dinheiro?
How... long has it been?
Quanto tempo passou?
So how come you guys haven't spoken in so long?
Porque ficaram sem se falar por tanto tempo?
( sighs ) How you been? A long time.
Senhora, preciso que se vire e levante as mãos!
I can see now how Nikki was able to fool you for so long.
Agora compreendo como a Nikki foi capaz de te enganar durante tanto tempo.
So how long should it take to download?
Quanto tempo demorará a descarregar?
I won't say how long ago, I was just a cop. And I still am.
E ainda sou.
Uh, Theodore, how long are you planning to stay exactly?
Theodore, quanto tempo planeias ficar exatamente?
how long have you been married 71
how long have you been here 233
how long have you lived here 51
how long will it take 110
how long have you been together 36
how long are you staying 47
how long does it take 36
how long have you known 143
how long has this been going on 103
how long has it been 258
how long have you been here 233
how long have you lived here 51
how long will it take 110
how long have you been together 36
how long are you staying 47
how long does it take 36
how long have you known 143
how long has this been going on 103
how long has it been 258