Then who am i translate Portuguese
232 parallel translation
All right, if i'm not david gurney, then who am i?
Certo, se eu não sou David Gurney, então quem eu sou? Isso é o que nós estamos a tentar descobrir.
Then who am I?
Então quem sou eu?
If you're the prince, then who am I
Se tu és o Príncipe, então quem sou eu?
Then who am I?
Então, quem sou eu?
- Then who am I, my son?
- Então quem sou eu, meu filho?
Hey, look, if it doesn't bother you, then who am I to say?
Se não te incomoda a ti, quem sou eu para dizer alguma coisa?
You may have his body, but you're not Iolaus. Then who am I?
Dahak tinha tudo o que precisava.
- Then who am I gonna take?
- Então quem é que eu vou levar?
- If you are me, then who am I?
- Se és eu, então quem sou?
It's been my idea to make a few thousands early in the game and then quit for as long as it lasts and try to find out who I am and what goes on now, while I'm young and feel good all the time.
Tem sido minha ideia ganhar uns milhares cedo no jogo... e depois sair, enquanto durar, e tentar saber quem sou e o que se passa... agora, enquanto sou jovem e me sinto bem a toda a hora.
Who am I then?
Quem sou eu?
Then if I wasn't born, who am I?
Se não nasci, quem sou eu? Não és ninguém.
I come to ask you to come here for six months in succession. On the 13th day, at the same hour, then I will tell you who I am and what I want.
Estou aqui para pedir-vos para virdes aqui, por seis meses seguidos no dia 13, à mesma hora e então te direi quem eu sou e o que quero.
If you know who I am, then you know you're on the Ponderosa.
Se sabe quem sou, então sabe que está na Ponderosa.
Where should we go to then, James? Who do you think I am, the bloody chauffeur?
Aonde vamos, James?
Then, now that we've straightened out who I am... what are you going to do about it?
Agora que já percebemos quem eu sou, o que vai fazer?
If you can't marry the man who has put you in this mess,... then, out of pity, I am ready to help you!
Se não pode casar com o homem que a colocou nessa confusão então, por piedade estou pronto a ajudá-la!
Then they'll find out who I am.
Ambos vão saber quem eu sou.
But then again, he does have wisdom enough to allow me to be who I am.
Mas tem sabedoria bastante para me deixar ser como sou.
Then why am I the only one who can perform this sanction?
Porque sou o único que pode fazer isso?
How am I to believe then that it wasn't either of you who shot?
Como quer que acredite que não foi nenhum de vocês que disparou?
Then what am I supposed to tell these children who've been promised a normal existence once we find Earth?
E o que digo a estas crianças a quem se prometeu uma vida normal quando encontrarmos a Terra?
Well, who am I then?
- Quem sou eu, então?
I said I am the number one, then who is the number two?
Eu disse que era o número um, então quem é o número dois?
Who am I then?
Quem sou eu, então?
OK, then if I'm not me, who the hell am I?
Está bem, se eu não sou eu, quem sou eu?
Until then, every morning I wake up, I'm gonna wonder, " Does he know who I am?
Até lá... cada manhã, ao despertar... vou me perguntar :
So who am I, then?
Então, quem é que eu sou?
If I am choosing who marries my daughter then of course he'll be a wealthy man.
Se estou escolhendo o homem que vai se casar com minha filha, então claro, que ele será um homem muito rico.
and I am president, then I will kill 900.000 of the people who are responsible.
e eu fôr presidente, então, eu matarei 900.000 do povo que fôr responsável.
If my name isn't there as Mrs. Franklin J. Caldwell Ill then how the hell is anybody gonna know who I am?
Se não aparecer Mrs. Franklin J. Caldwell lll, como vão saber que sou eu?
If I don't remember who I am, then who's to say I'm not a princess or a duchess, right?
Se não me lembro quem sou, quem pode dizer que não sou princesa ou duquesa?
Then you can judge what and who I am.
Poderá julgar do que sou e de quem sou.
And if you expect me to be a part of your schemes or lies or whatever it is you're pulling then you've never bothered to know who I am.
E se esperas que eu faça parte dos dos teus esquemas, das tuas mentiras, ou seja lá o que for que estás a tentar tramar, então, nunca te preocupaste em saber quem eu sou.
Jarod. If you're really in there, Jarod... then you'll know who I am... and that I can help you. Also, that I am the only one... who can protect you from Mr. Raines.
Jarod, se você realmente estiver aí, você sabe quem eu sou, sabe que posso te ajudar e também sou o único que pode te proteger do Mr.
If you're really in there, Jarod... then you'll know who I am... and that I can help you. Jarod. Also, that I am the only one...
Jarod, se tu realmente estiveres aí, tu sabes quem eu sou, sabes que te posso ajudar e também sou o único que te pode proteger do Mr.
Then one day you find yourself wondering, " Is this who I really am?
Então, um dia, damos connosco a pensar : "Eu sou mesmo assim?"
- Then Toad knows who I am.
- Então o Sapo sabe quem eu sou.
If I serve, if I fight, if I work, if I win, then I am doing what I must for my King, my country and myself. He who settles these debts need not seek other wages.
Se servi, se pelejei, se trabalhei, se venci, fiz o que devia ao rei, â pátria, e a mim mesmo, e que se desempenhou de tamanhas dívidas, não há-de esperar outra paga.
Hey, that's who I am, and if they can't deal with it then I'd rather live alone.
Sou assim, e, se eles não aceitam prefiro viver sozinho.
Who am I, then?
Então, quem sou eu?
- ( sing ) Then You're a king ( sing ) - ( sing ) It's you who say I am ( sing )
- Então, és um rei. - És tu que dizes que sou.
Yes, but what if I am an instrument of the Divine? Then who are you to refuse my treatment?
Sim, mas se eu sou um instrumento do Divino, quem és tú para recusares o meu tratamento?
Relax. If you know who I am, then you know I won't hurt you.
Relaxa, se sabes quem eu sou então sabes que não vou magoar-te
If you are one of the 97 out of 100 men who surveys tell us suffer deepemotional pains, then I am talking to you! Don't lose that someone - - Act now!
Se é um dos 97 em 100 homens que nos assistem e sofrem... estamos falando com você.
Then I'm thinking... what happens when he finds out what I do... and who I am and what I've done?
Então, pus-me a pensar... no que acontecerá quando descobrir o que eu faço... e quem sou, e o que fiz?
Who am I then?
Então, quem sou eu?
Then I will tell her who I am.
- E depois digo-lhe quem eu sou.
Who am I, then, Dixon of Dock Green?
- Julgas que isto é a casa da Joana?
but then I thought, "Who am I to tell him he shouldn't have booze?" So
mas depois pensei, "Quem sou eu para lhe dizer que não deve comprar bebidas?"
Then how do I find out who I am?
E como é que eu descubro quem sou?
then who 210
then who did 184
then who are you 56
then who was it 66
then who is 58
then who does 21
then whose 17
then who is he 17
then who is she 16
then who is it 38
then who did 184
then who are you 56
then who was it 66
then who is 58
then who does 21
then whose 17
then who is he 17
then who is she 16
then who is it 38
then whose is it 30
who am i 733
who am i talking to 63
who am i speaking with 40
who am i kidding 206
who am i to judge 29
who am i speaking to 48
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
who am i 733
who am i talking to 63
who am i speaking with 40
who am i kidding 206
who am i to judge 29
who am i speaking to 48
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i dead 113
am i right or am i right 18
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i dead 113
am i right or am i right 18
am i disturbing you 101
am i dying 49