English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Because you love her

Because you love her translate Russian

155 parallel translation
You've got to because you love her.
Ты должен, ты же ее любишь.
I can't fuck her because you love her?
Я не могу её трахнуть, потому что ты в неё влюбился?
Because you love her, I will forgive you for that.
Я прощаю тебе это потому, что ты любишь ее.
Because you love her.
Потому что, думаю, ты любишь ее.
Because you love her?
Поскольку Вы любите её?
Well, because she loves you and because you love her.
Она ведь любит тебя, а ты любишь ее.
You'll work it out with Melanie because you love her and...
И ты разберешься с Мелани, потому что ты любишь ее и...
Yeah, but I bet if she did, you'd cry because you love her.
Да, но, клянусь, если она это делает, ты расплачешься, потому что любишь ее.
You were gonna marry her because you love her.
Ты собираешься жениться на ней, потому что ты любишь её.
Because you love her.
- Потому что ты ее любишь.
Because you love her, it would also forgive you, no?
И потому, что ты ее любишь, ты бы ей такое простила, правда?
A postman's wife wrote me daily love letters... disguising her handwriting because her smiling husband delivered them to me. "Thank you!"... Poor dear...
С женой почтальона, которая писала мне ежедневно любовные письма изменяя подчерк, так как её муж вручал их мне улыбаясь.
For instance, you love her because you're sorry for her.
Например, ты любишь её, потому что тебе её жаль.
Do you think I go to her aid because I love her?
Думаешь, я еду спасать ее потому что люблю?
But I regret that she has caused you so much trouble by lying to you because of her foolish love for Mohei
Мне жаль, что она причинила тебе столько неприятностей она лгала тебе из-за своей глупейшей любви к Мохею.
However, you can't treat her that way just because she returned your love.
Но нельзя с ней так обращаться только потому, что она ответила на твои чувства.
Because you're madly in love with her
Потому что ты до безумия влюблен в нее.
You love her — if you really do — because you're supposed to.
Нет. Ты любишь её, если любишь, потому, что должен любить.
And maybe, because of that love... you've kissed her.
И, возможно, охваченный этой любовью... ты однажды её поцеловал. Так?
It's because you don't love her like I do.
Tы вeдь нe любишь ee тaк жe cильнo, кaк я.
- Because you're in love with her.
Потому что ты сам ее любишь!
You said you love me because you wanna take this and go away with her?
Ты клялся мне в любви потому что тебе нужно было это чтобы уйти с ней?
No, I don't think so, because I think you love her!
Много чего, Росс. Видишь ли, ПО-МОЕМУ, ТЫ ЕЕ ЛЮБИШЬ!
Because... you love her.
Потому что ты любишь ее.
So, you meet some girl at an airport, you get a big rush of blood to your head it costs you a fortune, and because she treats you like a jerk, you immediately fall in love with her.
Тебя каждый день окружают самые красивые девушки города.
Someone I was in love with... You slept with her because you loved her?
Конечно же любил... потому что любил её?
Because you were blinded by her love - for you, for Charlotte.
Ты был ослеплен ее любовью, - ты и Шарлотта.
And then you will understand what is to love, and to be loved. Now eat a bit. Dont die of hunger because of her.
Ешь, не умирай с голоду ради этой девчонки.
Because you're in love with her.
Потому что все еще любишь ее?
SHE'S JUST JEALOUS BECAUSE SHE THINKS YOU LOVE ME MORE THAN YOU LOVE HER.
Она просто ревнует, потому что думает, что ты любишь меня больше, чем её.
I only did it with her because I'm in love with you.
я сделал это с ней только потому, что € люблю теб €.
Because I was subconsciously pushing her away... because I really love you.
Потому что я любил тебя а её подсознательно отталкивал.
You'right, often if we visit our grandmother, that's because she's about to die. For me it's just to tell her I love her.
Но вы правы, обычно бабушек навещают, когда они уже умирают, но я просто хочу ей сказать, что люблю ее.
I forgave you because I thought that you were in love with her, and now I find out you were just groping people at parties!
Я тебя простила, ведь я думала, что ты ее любишь, а теперь узнаю, что ты просто тискал кого попало на вечеринках!
I love her because she makes things. You know?
Понимаешь?
You just didn't want to be alone or maybe maybe she was good for your ego or... or maybe she made you feel better about your miserable life, but you didn't love her because you don't destroy the person that you love!
- Ты не любил ее Ты просто не хотел быть один или, может, может, это хорошо влияло на твое эго, или или, может, она делала твою жалкую жизнь | лучше, но ты не любил ее, потому что ты не | разрушаешь того, кого любишь!
I came after you, Afraid something had happened to Yaeko, Because i love her.
Я боялся, что что-то случилось с Яйко, потому что я люблю ее
But you play fantasy baseball because you can't accept her love?
А ты играешь в воображаемый бейсбол, так как не можешь принять ее любовь?
He told me to tell you he's gone to see Victoria because he's sorry, but he's found his true love and he wants to spend the rest of his life with her.
Он попросил меня передать вам, что ушел на встречу с Викторией, потому что, увы, он нашел настоящую любовь и хочет остаться с нею до конца своих дней.
If you forgive her because of you love her, you're wrong.
А ты ее прощаешь только потому, что любишь. Это тоже неправильно.
She said that Tony doesn't love her properly, but you do, and it's too fucked up because she totally loves him even though she thinks you're sweet.
Она сказала, что Тони не любит ее, но ты любишь. Но все так запутанно, потому что она любит его, но ты кажешься ей милым.
This is all because she wants you to love her.
что она хочет быть любимой тобой.
And this whole idea that you haven't told her who you really are... that you're giving up the person that you totally love because...
И мысль о том, что ты все еще скрываешь от нее то, кто ты на самом деле, что ты бросаешь человека, которого действительно любишь...
But you have to understand, she's my only little girl, george. And you need to promise me that you will love her and protect her, because the minute that you hurt her... you understand?
но ты должен понимать, она моя маленькая девочка, Джордж и ты должен пообещать мне, что будешь любить и уважать её, потому, что минуту назад ты её обидел... понимаешь?
Well, I'm glad you love her, because I'm getting pretty tired of her.
Я рада, что ты ее любишь, потому, что мне она уже надоела.
Because I wanted to tell her "I love you", I ran with all strength.
и бежал изо всех сил.
- Because you may be the child's father since you love her so well, as many have testified.
Потому что вы возможно отец ребенка и поскольку вы так любите её, как ни раз утверждали
"What does she need two eyes to see the shitty place you fucking put her because you don't love her enough"
"Ей что, нужно два глаза чтобы увидеть засраный престарелый дом, в который вы её засунули чтобы показать как сильно её любите?"
Look, i love her because she's your friend but i've warned you about her
Послушай, я люблю ее потому что она твоя подруга Но я предупреждал тебя насчет нее
Where was the love and understanding when I needed it, when you let her run me out of the house because she didn't like my boyfriend?
Где была любовь и понимание, когда они требовались мне? Когда ты позволил ей выгнать меня из дома потому что ей не нравился мой парень?
You put her under some fat, old emir, it makes it better because she thinks she's in love for all of a day?
Вы подложили ее под старого, толстого эмира. Ситуация становится лучше от того, что она думает, что по уши влюблена?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]