English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll kill you

He'll kill you translate Russian

355 parallel translation
- No. He'll kill you too.
Нет, он вас тоже убьёт.
You give him one good reason and he'll kill us.
Он убьёт нас при первой же возможности.
If he dies, I promise you one thing, I'll kill you.
Если он умрет, я тебе обещаю, я убью тебя.
He'll kill you.
Он сам тебя убьёт.
- He'll kill you.
- Джо, он убьёт тебя.
He'll kill you, Rick.
Рик, Ты готов был убить его?
Cut it out, he'll kill you with that thing.
Брось, он убьёт тебя этой штукой!
If he wakes up, I'll kill you!
Если он проснется, я вас убью!
You were a fool to anger my son. He'll kill you one day.
" р € ты рассердил моего сына. ќн теб € убьет.
You're afraid he'll kill you?
Ты боишься, он убьет тебя?
He'll kill you!
Он убьёт тебя!
I'll tell him you touched me, and he's going to kill you.
- Я скажу, что вы ко мне приставали. - Он вам устроит.
- If you take him those stamps, he'll kill you, too.
Если отдашь ему марки, он тут же тебя убьет.
He'll kill you.
Он тебя убьёт...
He'll kill you.
Он убьёт тебя.
He'll kill you!
Он тебя убьёт.
- He says, ifyou refuse... They'll kill you.
Он говорит, что если Вы откажитесь - они Вас зарежут.
He says he'll kill me if you don't give him the formula.
Он говорит, что убьёт меня, если ты не отдашь ему формулу.
And when he gets back, you won't have any living he'll beat you and kill you.
А вернется, житья тебе не будет : так бил, а тут совсем убьет, до смерти.
If you don't, he'll kill us!
Если вы не убьёте его, то тогда он убьёт нас.
"You'll have my eternal gratitude... if you kill the other prince, because he has insulted me, by calling me a woman."
" Я буду вечно Вам благодарна... если Вы убьете другого принца, потому что он оскорбил меня, назвав женщиной.
- Gimme the gun! - No, listen! If he raises the number again, I swear I'll help you kill him!
Если он опять поднимет норму, я помогу тебе его убить.
Can't you see, he'll kill him over there.
Он же убивает его там.
He'll kill you.
Он вас убьет.
He'll kill you the first chance he gets.
Он убьет вас при первой же возможности.
I am sure you'll manage to make Monsieur Beauperthuis laugh too. He's rushing over this very minute in order to kill you and his wife.
Я уверен, что смеяться будет и месье Бопертюи, который спешит сюда, чтобы убить вас и свою жену.
I want you to remember that these men have someone at my house... and they say he'll kill my wife if anything goes wrong.
Прошу помнить, что у этих людей есть кто-то у меня дома... и они говорят, что он убьет мою жену, если что-то пойдет не так.
Do you think he'll try to kill me again?
Вы думаете, он попробует убить меня снова?
He'll kill you if he gets a chance.
Он убьет тебя, если сможет.
He'll kill you.
Он убьет вас!
He'll kill you first.
Он прибьет вас сразу.
Do you think he'll kill himself?
Думаете, он покончил с собой?
What I meant was, that after I've given the Shadow the Key to Time, he'll kill you and then he'll kill me, and perhaps you don't care.
Я хочу сказать, после того как я отдам Тени Ключ Времени, он убьет вас, а затем убьет меня, но кажется, вас это не волнует.
What I meant was that, you see, after I've given the Shadow the Key to Time, he'll kill you and then he'll kill me and, perhaps, you don't care.
Я хочу сказать, после того как я отдам Тени Ключ Времени он убьет вас, а затем убьет меня, но кажется, вас это не волнует.
But he sent me here to kill you he'll also give you the chance of survival
Но он послал меня убить тебя. А также он даёт тебе шанс на спасение.
- He'll kill you.
- Он вас убьет.
He's going to kill me. - So he'll kill you, madman.
- Чтоб он убил тебя, ненормальный.
If he returns while you're gone, he'll kill me.
Если он вернётся и увидит, что тебя нет, он убьёт меня.
He'll kill you too.
Он и вас yбьёт.
He'll kill you!
Он убьёт вас!
If Zwey catches you, he'll kill you.
Если Звей поймает тебя, он тебя убьёт.
He'll kill you!
- Не сходи с ума.
Knox don't you know that if Chet finds you here he'll kill you?
Нокс, ты знаешь, что Чет убьет тебя, если увидит?
If he ever does this to you again, I'll kill him.
Если он ещё раз с тобой это сделает, я убью его.
If you don't kill him, he'll come get me.
Если вы его не убьёте, он доберётся до меня.
I'll kill you! He's crazy!
Ты когда-нибудь оставишь меня в покое?
Now don't run, because he'll only chase you down and kill you.
Только не убегай, иначе он догонит и загрызёт.
He'll kill you.
Тогда он убьёт тебя.
He got you out of a bad situation and now you'll kill for him?
Он вытащил тебя из плохой ситуации, и теперь ты готова убивать для него?
He'll kill you when it suits him to some good purpose.
Он убьет тебя, когда это будет надо для важной цели.
Let us take him down our way, or you'll have to kill him before he blows out this station and everyone on it.
Позвольте нам забрать его с собой, или вам придется убить его прежде чем он разнесет станцию и все, что в ней есть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]