English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I like them

I like them translate Russian

4,513 parallel translation
I like them both.
Я их обоих люблю.
I have my own way I like them to die.
У меня свой предпочтительный способ казни для таких как они.
I have my own way I like them to die.
Мне нравиться их убивать.
I told her I like them.
Я ей говорил, что они мне нравятся.
I felt like I had to be so strong for them because if they knew what I was really thinking, they'd be terrified of me.
Я считала, что должна быть сильной ради них, потому что если бы они узнали, что творится в моей голове, они бы пришли в ужас.
I would like reports on your findings as you receive them.
Хочу, чтобы ты докладывала мне о своих находках.
I need you... to make it look like Lancefield hid them.
Мне нужно, чтобы ты... придала этому вид, будто их припрятал Лэнсфилд.
I need you to put some papers into their house. To make it look like Lancefield hid them.
Мне нужно, чтобы ты подложила кое-какие бумаги в их доме, придала этому вид, будто их припрятал Лэнсфилд.
Sometimes I like to pick up the phone, practice what I would say to them if you ever... Who the fuck do you think you're fucking with?
Мне нравится брать трубку и проговаривать вслух, что именно я бы сказал копам.
I've gone up against them and lost it all, just like you're about ready to.
Я как-то пошел против них и потерял все, так же, как и вы, похоже, скоро потеряете.
Well, then, I'd like to see them.
Ну тогда я бы хотела их увидеть.
I don't want to wear them, because I don't want to clean them, because that would be like wiping clean this part of me.
Я не хочу их надевать, потому что я не хочу их чистить, это словно начисто стереть эту часть меня.
Because you like them, I guess.
Наверное, потому что человек тебе нравится.
I mean, it's not like I can avoid them.
Я же не смогу избегать их.
No, I can do this cool thing with my vocal cords, where I vibrate them so I sound like this.
Нет, я могу делать крутые штуки с моими голосовыми связками. Когда я вибрирую ими, мой голос звучит так.
Only because I don't ask them to do crazy things, like take all the casein out of one kid's lunch.
Только потому, что не прошу делать их безумные вещи, типа того, чтобы убрать каизин из еды из-за одного ученика.
It's not like I need them.
Но мне особо не нужны.
Other kids like it when I'm bullied. It makes them feel safe.
Другие рады, что надо мной издеваются, так они чувствуют себя в безопасности!
Well, tell them I'd like a few minutes of their valuable time.
Передайте им, мне нужны несколько минут их драгоценного времени.
Well, I made a few calls and it seems like Topher, in collusion with ben rigands, has been making discrete plays to shareholders trying to convince them to sell to Francois.
Я сделал несколько звонков, и похоже, Тофер совместно с Беном Ригандсом вел подпольную игру с держателями акций, пытаясь убедить их продать свои пакеты Франсуа.
You know, instead of breaking up with them I just stop calling and, like, hope they go away.
Когда я хотела расстаться с кем-то, я переставала звонить им, и они все понимали сами.
I gave you a chance to let go of them men easy-like.
Я дал тебе шанс просто выпустить этих людей.
And I don't like them.
И я от них не в восторге.
Mm-hmm, and not only... am I going to go out with him, I am going to line them up like Rockettes, but men in a line, not women.
Аха, и я пойду... на свидание не только с ним, они у меня все в штабеля будут укладываться, эти мужики, я им покажу.
I totally do not like this. Lure them this way, lure them this way.
Замани их сюда, замани их в эту сторону.
I'd like to see them, please.
Я бы хотел их посмотреть.
Oh, I'll pop your head off just like one of them shrimp.
Правда, Джесси? Я откручу тебе башку, как этим креветкам.
But I usually like to get to know something about them first,
Извини, дорогуша.
I wanted to speak to them because I've found What looks like serious irregularities In the arkham project.
Я хотел с ними поговорить, похоже, в проекте Аркхэм серьёзные нарушения.
I mean, doesn't the Secretary of State, - like, own them? - Don't worry.
Разве не Госсекретарю они подчиняются?
I call them like I see them.
Я называю их так как вижу.
I'm gonna get a bunch of homeless people and dress them up just like me...
Я соберу целую толпу бездомных, одену их в костюмы себя...
Now, I like drugs as much as the next guy, but there ain't enough dope in the world that's gonna make me want to be out there walkin'around with them Viagra Zs.
Я люблю наркоту не меньше него, но в мире нет такой дозы, которая заставит меня ошиваться среди этих зомби на виагре.
Now, I can ask them to come in if you'd like them to be present.
Сейчас я могу попросить их войти, если ты хочешь, чтобы они присутствовали при этом.
I was, like- - screw them, right?
I was, like- - screw them, right?
I'd like to take them with me.
Я бы хотел забрать их.
I think we can all agree that we like them less and less for the two murders.
Я думаю, все согласятся, что мы подозреваем их все меньше в двух убийствах.
I'd like to see them dormant again.
Я бы хотел опять увидеть их дремлющими.
I want to be like them.
Я хочу быть похожей на них.
No. I could never be like them.
- Я бы никогда не стал таким, как они.
I knew you would come for these, Tomas, just like I knew you would never be bold enough to steal them if you really knew the score, which is convenient.
Я знал, что ты придешь за ними, Томас. Как и знал, что у тебя кишка тонка украсть их, зная большую картину. И это удобно.
It's not like they're doing me a favor. I'm doing them a favor.
Это не они делают мне одолжение, а я им.
Like I said to them, I wasn't recording.
Я уже сказала, что я ничего не записала.
You know, I sit out here every day watching these young kids, and not one of them, not one... can shred those waves like you.
Знаешь, сижу я тут, гляжу каждый день на эту молодежь, и ни один из них, ни один... не режет волны так, как ты.
I know you have bigger problems, but I asked the other nannies about Caroline and none of them saw anything like what you described.
Я знаю, у Вас есть проблемы поважнее, но я поспрашивала других нянь о Кэролайн и никто из них не видел ничего похожего на то, что Вы описали.
They just don't know them like I know them.
Они их не знают так, как их знаю я.
I just don't know them like you know them, is my point.
Я просто не знаю их как ты, вот что я имею ввиду.
I didn't like them.
Мне они не нравятся.
I'd like you to meet them.
Я бы хотел, чтобы ты с ними познакомилась.
Which was cool,'cause, I mean, I have, like, six of them.
Чего было круто, потому что у мен 6 таких.
We can go, like, backstage and talk to them and stuff because I might sign them.
Потом мы сможем пойти за кулисы и пообщаться с ними, потому что я хочу заключить с ними контракт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]