English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I like this guy

I like this guy translate Russian

646 parallel translation
I like this guy.
Мне нравится этот парень.
This guy don't like the way I talk.
Этому парню не нравится, что я говорю.
I'd like to see this guy fight when he isn't drunk.
Хотел бы я увидеть как дерется этот парень, когда он трезвый.
When Spit gets back, tell him like this... the guy I stabbed was down here looking for Spit to give him five bucks for snitching on who done it.
Понял? Тип, которого порезали, был здесь и искал Опита... чтобы дать ему пять баксов, если он...
Nannarella, I don't like this guy.
Наннарелла, он мне не нравится.
Don't you guys understand that by keeping your mouths shut... looking at me like I'm an enemy... you can only fall down like that guy did this morning and die?
Вы что, ребята, не понимаете, что играя в молчанку глядя на меня, словно я враг вы добьётесь только того, что можете упасть, как тот парень сегодня утром, и умереть?
I don't want to end up like this guy.
Не хочу кончить, как этот тип.
It feels as if Guy left years ago. I look at this picture, and I forget what he really looks like.
Мне, кажется, прошло много лет с тех пор, как уехал Ги.
It's funny. I didn't think you were the kind of a guy who would worry about a thing like this.
Забавно, никогда бы не подумала, что ты можешь об этом заботиться.
I must have really looked like this guy.
Возможно, я действительно был похож на этого парня.
Like I once knew this guy named Fox.
Я как-то познакомилась с парнем, которого звали Лис.
But I suspect this guy is after me, and I'd like you to come along so he sees it won't be easy.
Я подозреваю, что парень интересуется мной, а если ты придешь, он поймет, что меня на мякине не проведешь.
Anyway, to make a long, dull story even duller... I come from a time when a guy like me would drop into a joint like this... and pick up a young chick like you... and call her a bimbo.
Чтобы сделать длинную скучную историю еще скучнее... Я пришел из времени, когда парень вроде меня завалился бы в подобное заведение, подцепил бы молодую цыпочку вроде тебя и называл бы ее "бимбо".
- I don't like this Razon guy.
- Не нравится он мне.
I'm a hard science kind of a guy and refuse to listen to stuff like this.
Я ТЕХНИЧЕСКИ ДОСТАТОЧНО ПОДКОВАН, ЧТОБЫ СЛЫШАТЬ ТАКИЕ ВЕЩИ
I'd like some plain films of this guy's neck.
Я хотел бы получить несколько снимков его шеи.
I fought the guy, I tapped him like that, all of a sudden he's like this all over the place, what am I gonna do?
Я все сделал, чтоб он победил.
Yes, I'd like to have those batteries, but that's not the point, I tell you this guy is nuts.
Да, я бы не отказался от аккумуляторов электровоза. Но это не важно. Говорю тебе, этот тип просто диктатор.
Would I waste my time with a guy like this?
Стала бы я тратить свое время на такого мужичка?
I heard this screaming... and they had a guy pinned down for maybe ten seconds... screaming like it was a hundred years.
Я слышал этот крик, они связали одного человека буквально за десять секунд, а крик длился как будто сотню лет.
You know, I'm getting to like this guy Joe.
Джо начинает мне нравиться.
I can't see why you like this guy!
Не понимаю, почему ты им увлеклась?
And would you tell this guy to stop staring at me like I'm a dog biscuit.
И скажите этому парню, чтобы он перестал пялиться на меня, словно пёс на кость!
And since I'm not a guy who's big on change, this town fits me like a glove.
" так как € не любитель перемен, этот городок мне впору как перчатка.
He'll do whatever. " I hadn't dated before or tricked... or done anything like that before, so I went with this guy.
Я раньше таким не занимался за деньги.
I understand you don't like this guy.
Понимаю - не нравится.
Like back when I used to go out, when I was last out... I was walking down the street and... this guy came barrelling out of a bar... fell right in front of me and he had a knife right in his back... landed right on the ground.
Раньше, когда я еще выходил из дома, в последнюю мою прогулку я шел по улице, и прямо передо мной из бара вылетел парень и упал на землю.
I'm sitting here, I'm sweating like a pig and you're telling me this guy was in a ski parka?
Я сижу тут, обливаюсь потом, а вы говорите мне, что на нём была куртка?
Well, I got J.B.'d by this guy up your way, and I had a thought about it, but, uh, no, this guy was a big guy, about 6'4 nose broken, like he was a boxer.
Ну, я получил JB'd с этим парнем до вашего пути, и у меня возникла мысль об этом, [ПО ТЕЛЕФОНУ] но, о, нет, этот парень был большим, под 2 метра, со сломанным носом, как будто он был боксером.
So I ask this woman who said that'did you ever try it? '"So let me ask you ; why won't you like to do that to your guy?"
Так вот, я спросил эту женщину, которая кричала : "Так почему вы не делаете этого своему мужчине?"
Like I was saying, there's this other book by a guy named Bakker,
Как я уже говорил, в книге писателя Беккера,
Oh, man, I like this Clarence kid, this fucking guy is crazy.
Вот, блин. Мне нравится этот Кларенс. Этот парень, блядь, псих.
You know, I really like this guy playing the butler.
Знаешь, мне очень нравится парень, который играет слугу.
In this strip, I'm talking all about my problems with women... starting with high school where I learned a lot about women... because there was this guy named Skutch, this guy here... who was like this mean bully... but he was also very charming.
В этом комиксе я рассказываю обо всех своих проблемах с женщинами... начиная со школы, где я многое узнал о них... потому что там был этот парень, Скатч, вот он... злобный задира... который мог быть очень очаровательным.
I don't do you like I should Listen, this guy back here, okay?
Ты похожа на... Кружевную салфеточку.
I'm starting to like this guy.
Этот парень начинает мне нравится.
See, okay, see, this guy, like... robbed our bus tickets and you know my sister and I...
Мы просто видели... Видели одного парня? Он украл наши билеты на автобус моя сестра и я... мы близняшки- - нет, только мы не те, котроые похожи.
All right, well, there's this blind guy at a party I was at and he felt my face for a really long time to see what I looked like.
Ладно, итак, тот слепой парень на вечеринке он ощупывал мое лицо довольно долгое время чтобы понять как я выгляжу.
I met this guy who's so totally amazing... that he makes Elton look like a loser.
Я встретила парня, который настолько крут, что Элтон рядом с ним - полный лузер.
Goddess Diana, I offer to you the jism of the one I wooed for you, so you may live and know such bliss, as getting laid by a guy like this.
Богиня Диана, чтобы ты ожила я соблазнила такого козла! И ты познаешь блаженство любви. Но лучше супруга себе избери.
So, yeah like, I noticed this guy... going out a lot when the murders was happening... so I... so you called Detective Somerset, right?
Итак, я заметил как этот парень... часто выходил в то время, когда происходили убийства... ну я и... Вы позвонили детективу Сомерсету?
Normally, if we caught a guy sneaking'around like this with no I.D., we'd bust his ass.
Обычно, таких типов без документов, мы задерживаем до выяснения.
Is this one of those things where you break up with a guy I tell you what I think and the next day you get back together with him and I look like a complete idiot?
Хочется знать : это одна из тех ситуаций, когда ты бросаешь парня я высказываю свое мнение а на следующий день вы снова вместе а я опять - дурак-дураком?
Gee, Myron, I think you're a good guy and all but this I would like to do by myself.
Майрон, думаю, ты хороший парень и все такое. Но это я буду делать один.
I feel like killing this guy, but I don't.
Я готова убить этого парня, но я сдерживаюсь.
I mean, it's not exactly like this guy just rolled over, is it, Jim?
- Этот тип не поддался, да?
I remember because my hand smelled like peach and I thought, "What the hell does this guy wash his hair with?"
Я это помню, потому что моя рука пахла персиком и я подумал "Чем этот парень моет волосы?"
I'm telling you right now, Elaine this guy's gonna dangle that dress in front of you like a dirt farmer dangles a carrot in front of a mule.
Говорю тебе здесь и сейчас, Элейн парень будет махать перед тобой платьем как фермер машет перед мулом морковкой.
I don't like seeing women treated that way. This guy he plays, Johnny Wadd- -
Мне не нравится, что с женщинами так обращаются.
I don't like this guy.
Мне не нравится этот парень.
This guy shot a man in cold blood and I feel like bringing him home for Christmas dinner.
Он стрелял в человека, а мы уже готовы пригласить его на рождественский обед.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]