English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I like girls

I like girls translate Russian

830 parallel translation
I mean, there's so many girls I could have brought here, like a whole bunch, but I chose you, Ashley.
У меня было столько вариантов, кого сюда привести. целая куча, но я выбирал тебя, Эшли.
I'd forgotten there were girls like that.
Я и забыл что подобные девушки существуют на свете.
I like all the pretty girls.
Я люблю всех красивых девушек!
There are lots of girls besides I would like to be beside
И немало здесь вокруг девчонок, и люблю я здесь тогда бывать!
But I like you girls so much, I tell you how.
Но вы, девушки, очень мне нравитесь, поэтому я вам расскажу.
I've picked up lots of girls on the road, but none of them ever was like you.
Я много раз подбирал на шоссе девченок, но ни одна из них не была такой вот как ты.
She was like all the girls I knew in dancing school.
Какая она была? Как все девушки в школе.
I guess there's a lot of girls that would like to be in your shoes.
Многие хотели бы быть на вашем месте.
If you ask me, I think she's putting on, like girls in books. The ones that say they don't want anything always get more in the end.
Мне кажется, она просто притворяется, как девочки в книгах, которые говорят, что ничего не хотят, а конце получают все.
Do you think i came here to pick up dollar bits like those girls in your cheap dance halls in the west, do you?
неужели ты думаешь я приехала сюда за грошами, как те девченки танцовщицы у вас на западе?
I know all about girls like you.
Да как вы смеете!
I know I'm not something girls dream about... like the McCanleses.
А я знаю, что я не мечта любой девушки, как братья МакКенлес.
I don't know what most girls like.
Я не знаю, что нравится большинству девушек.
I didn't know girls like that existed.
Я не знаю другой такой девушки.
I tell you, Miss Marie, none of those girls had curves like you.
Мамзель Мари. Вы сегодня здесь самая пухленькая.
I need girls like you.
Мне нужны такие девушки.
And the girls I've loved on nights Like this with the moon above
И девушек, которых я любил Такими же лунными ночами, как эта
I like a lot of girls a lot.
- Ну и? - Мне многие девушки нравятся!
Girls there made me feel like I was a bug.
Девушки заставляют меня ощущать себя насекомым.
I didn'tthink girls like you existed in this world any more.
Я не думал, что в мире еще существуют такие девушки, как вы.
- I like Polish girls.
- Любить польки.
I don't like naughty girls.
А мне не нравятся непослушные девочки.
And I'll enter here in my mink, next time, girls! Like that!
И приду я сюда в следующий раз в норке, девочки... вот!
Now I could afford ten girls like the one who ditched you.
На эти деньги, что я сейчас зарабатываю, я могу купить десять девушек вроде той, что Вас бросила.
I don't like easy girls.
Не люблю доступных девушек.
I'll find a hudred girls like you!
Найду себе сто таких, как ты.
He was always bad, and in the end he intended to tell them I killed those girls and that man, as if I could do anything except just sit and stare, like one of his stuffed birds.
Он всегда был плохим, и даже хотел сказать им, что это я убила этих девиц и мужчину. Как будто я способна на что либо, кроме как сидеть и смотреть, как одно из его чучел.
Oh girls, I like a circus so much!
- Ой, девочки, как я цирк уважаю, когда жонглеры прыгают.
I would love to get hold of a real French servant girl you know, like the German girls the Farlows had and have her come and live in the house.
Я бы очень хотела завести французскую горничную знаешь, вроде тех немок, которые были у Фарлоу и чтобы она жила в нашем доме.
I can accompany him only in my thoughts. Now I hear the cable screech, and - something flutters and swishes like clothes drying on a line - wet handkerchieves, perhaps and I hear how it snuffles and sobs, like people crying perhaps the small waves lapping against the nets, or is it the girls on the shore, the abandoned, the comfortless?
Я могу лишь мысленно следовать за ним... как скрипят цепи... точно белье на веревке... мокрые носовые платки... словно люди плачут - то ли девушки на берегу... покинутые... безутешные...
And because I wish that some day, girls like you... don't have to do what you do.
И потому что я хочу, чтобы когда-то такие девушки как Вы... не должны будут делать то, что делаете Вы.
- Amen. - You see, darling, all these girls are looking for husbands, like I am.
- Понимаете дорогая все эти женщины ищут мужа, точно так же как я
I keep seeing monks in a parade... and little girls dressed like baby geishas... going to prayer... to ask Buddha to take care of me when I go back to Korea.
Я вижу монахов на параде... и девочек одетых как бэби-гейши... идущих на молитву... просить Будду позаботиться обо мне пока я не вернусь из Кореи.
I wrote the book on this gun, and I don't like girls fighting my wars for me. She's not fighting for you.
Не люблю, когда женщины воюют вместо меня.
I don't like cheap whores, I prefer nice girls, girls of a shining purity.
Мне не нравятся дешёвые шлюхи, я предпочитаю хороших девушек, девушек сияющей чистоты.
I'm not like the other girls.
Я не похожа на других девушек.
I don't like these pushy girls who think they can trap any man with a big act.
Не люблю напористых девиц Которые думают, что главная цель - захомутать мужчину.
I don't like him, because he's the sort of man who's always pawing girls, but I wouldn't kill him.
Да, я ненавижу его, потому, что он один из тех, кто постоянно пристает к женщинам, - но я ничего не имею против него.
You're a girl. You're pretty. And I like pretty girls.
Вы красивая девушка, а я обожаю смотреть на красивых девушек.
I would like to talk to the girls again.
Я хотел бы вновь поговорить с девушками.
I've known other girls in the same situation toss it off with bad jokes like, "I've got a bun in the oven", or "Captain, we've got an extra passenger on board." I knew I'd react the same way.
Я знала девушек в таких же ситуациях, они сообщали эту новость какими-то наспех придуманными шутками, вроде "в моей духовке появилась булочка" или "капитан, у нас на борту внеочередной пассажир".
I like spirited girls. I can even propose to you.
я шустрых люблю. я ведь посвататьс € могу.
I mean, all the girls have boyfriends, like Kathi and Neilan.
У всех девушек есть парни. Как, например, у Кэти и Нейлан.
Miss Innocence Among the Plowgirls... The Irony of Ohance... and 2 Girls In 1 Pair of Pyjamas! I'd like that!
И "Две взрослые девочки в одной пижаме"!
Girls, it looks like I've made a mistake.
Девушки, похоже я ошибся.
I like to take girls from the front, I'm not keen on treating them like guys.
Понимаете, женщин у меня было полным-полно. Я не привык обращаться с ними по-мальчишески. Вы понимаете?
I always envied girls, who had brothers, but now I think it was silly of me, because I like him more than a brother.
В детстве я завидовала девочкам, у кого были братья, а сейчас жалею об этом, потому что он мне нравится больше, чем родной брат.
I'm telling you, girls like that need to be kicked out of the band
√ оворю вам, надо сделать, чтобы такие девушки сразу вылетали из ансамбл €.
I don't know, I, don't know any girls like that,
Ќе знаю, € не знаком с такими девушками.
I been hidin'in a casket playin'like a stiff. But I did find the girls.
Сначала я прятался в ящике, а потом я нашел девушек.
I always dreamt of being a dancer, like all little girls.
Я всегда мечтала быть танцовщицей, как все девочки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]