English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I like your hair

I like your hair translate Russian

195 parallel translation
I like your hair that way.
Мне нравится твоя прическа.
I like your hair, it's natural
Мне нравятся твои волосы, натуральные как мои.
I like your hair, too.
Мне нравятся твои волосы, тоже.
I like your hair the way it is now.
Мне нравится твоя прическа.
I like your hair.
Мне нравятся твои волосы.
Tell you one thing, I like your hair very much and your eyes like that of a horse
Я тебе по секрету признаюсь, я люблю лошадей.
I like your hair. It's very nice.
Волосы у тебя очень красивые.
- You, too. I like your hair.
Классная стрижка.
I like your hair, Jakey.
- Чудная прическа, Джейки.
I like your hair long.
Длинные волосы тебе идут.
I like your hair like that.
Hичeго, проcто крacивaя причecкa.
The color that the sun made your hair when you said, " I like to be your girl.
Какие у тебя солнечные волосы, как ты говоришь : "Я хочу быть твоей невестой".
- I think I like you better with your hair down.
- Вы мне больше нравитесь с распущенными волосами.
Besides, I like to do your hair.
Мне нравится делать тебе прическу.
I like the way you do your hair too.
И еще мне нравится, как уложены твои волосы.
I like your curly hair, Monsieur
Как вы милы, месье!
I like you and your red hair. Didn't you give your word?
- Хотите что-нибудь сказать своему мужу?
I hate to tell you, but your hair looks like an Easter egg.
Э, не хотела бы тебе говорить, но твоя причёска похожа на пасхальное яйцо.
I like your nice bushy hair, Proculus.
Я без ума от твоих кудрявых волос, Прокулус!
Wavy hair, just like mine when I was your age.
Торчат в разные стороны, совсем как мои в детстве.
I like your new hair colour.
Обожаю твой новый цвет волос!
I like what you've done to your hair.
Волосы тоже ничего.
I was wondering what you'd look like with your hair a little longer, and without that bruise on your face.
Представляю, как ты выглядишь с волосами подлиннее да и этот синяк у тебя на лице.
I like your hair.
Мне нравится твоя прическа.
¶ I like your hair that way.
Мне нравится твоя новая прическа.
I guess it's like being told, "your hair's thick so you wear this," y'know?
Это как если кто-то скажет : "Волосы густые? Носи вот это!" Понимаешь?
I like the way you comb your hair like that.
Мне нравится, как ты расчесываешь волосы.
I like the way you sit and walk. Your hair ripples like waves in the sea.
Я люблю, как ты сидишь и ходишь, и волосы твои, как волны морские.
I like your new hair.
Мне нравится твой новый цвет волос.
You said you thought your hair looked like an 8-year-old boy's and I'm just saying I like it.
Ты сказала что твоя прическа как у 8-летнего мальчика и я просто имел в виду что она мне нравится.
And ifl seesomething that you desperately need help with, like... cooking... cleaning... the children... your hair, I care so much that I have to say something'cause I want to help.
А если я вижу то, что ты отчаянно нуждаешься в помощи с например... готовкой... уборкой... детьми... твоей прической, я так переживаю, что у меня есть, что сказать, потому что хочу помочь.
- I don't Like your hair. - I know.
- Мне не нравится твоя прическа.
And I like your nose and your hair and your skin.
Мне нравится твой нос, твои волосы, твоя кожа.
I mean, it's kind of like - it's kind of like setting your hair.
Это то же самое, что укладывать волосы.
I like your crazy hair.
Мне нравится твоя безумная прическа.
- What does that mean? - It means you'll put on this dress do your hair like I showed you and make your debut into society with Luke.
- К тому что ты сейчас наденешь это платье сделаешь прическу и пойдешь на праздник в обществе Люка.
- I really like your hair.
- Мне очень нравятся твои волосы.
I'm going to tell George to do your hair like Zbeida Tharwat. Her hairstyle was fabulous in that movie with Farid el Atrash.
Я попрошу Джорджа чтобы он привёл твои волосы в порядок точно так же как Звиада Тарват сделала в том фильме с Фаридом Эль Атрашем.
I also like your hair and your face and your breasts.
А ещё мне нравятся твои волосы, лицо и грудь.
Donna, if you only knew what I'd like to do with you and your new hair, you would beat the crap out of me.
Донна, если бы ты знала, что я хотел бы сделать с тобой и твоими новыми волосами, ты бы выбила из меня дерьмо.
Hey, I'm talking to you. Your hair - hair was more like - like -
Эй, я с тобой разговариваю Твои волосы... волосы выглядели так...
Your hair smells like shit. Your hair smells like shit. I can't even breathe.
Просто твои волосы пропахли дерьмом.
Looks like you're doing real well there, I mean... you have your own line of hair products and everything.
Похоже, у тебя хорошо идут дела. В смысле... у тебя своя линия средств для волос.
I like to pull your hair.
Здорово вот так тянуть тебя за волосы.
Even when all your hair turn white, I'll still hold your hand tightly like this.
Чему здесь завидовать?
I love your hair like that.
Какая милая у тебя прическа!
Chief, I like your new hair.
Шеф, мне нравятся ваши новые волосы
Next morning it'll be like we were never here and I'll be out of your hair.
На следующие утро всё будет так, как будто здесь нас и не было.
I think you should... have your hair like this.
Знаешь что... Сделай себе такую причёску.
When we were in eighth gr I loved sitting behind you in history because your hair smelled like grapefruits.
Когда мы были в восьмом классе, я любил сидеть за тобой на истории, потому что твои волосы пахли, как грейпфруты.
And I'll even plait your hair like Valene.
И я заплету тебе волосы как у Валин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]