English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Leave us a message

Leave us a message translate Russian

43 parallel translation
... so leave us a message.
Оставьте сообщение,..
We're not in, but leave us a message.
Здравствуйте! Нас нет дома, оставьте сообщение.
leave us a message Thank you it's me Are you there?
Привет, это телефон Стефани и Рэнди, говорите после гудка. Привет, крошка, это я. Ты дома?
Leave us a message and we'll get back to you.
Оставьте сообщение, мы перезвоним, когда вернемся.
- Leave us a message.
- Оставьте сообщение.
We're not here, so leave us a message.
Нас нет дома, оставьте сообщение.
"Ronen and Dikla aren't at home, leave us a message."
"Это автоответчик Ронен и Дикла. Оставьте нам сообщение."
Leave us a message.
Оставьте нам сообщение.
Please leave us a message arnd we'll get back to you Bye ( BLEEP )
Оставьте свое сообщение и я перезвоню, как только смогу.
Leave us a message and we'll probably get back to you.
Оставьте сообщение, мы перезвоним.
'Please leave us a message.'
Пожалуйста, оставьте сообщение ". У меня сообщения для Чарли Вудса.
Hello, you've reached the Botwins, we're not home right now. But if you leave us a message, we'll come home right away.
Привет, вы дозвонились до Ботвинов, нас нет дома но если вы оставите нам сообщение, мы вернемся.
- We're not here right now, so just leave us a message.
- Нас сейчас нет. Так что оставьте сообщение.
We can't come to the phone right now, so please leave us a message.
Сейчас мы не можем взять трубку, поэтому, пожалуйста, оставьте свое сообщение.
Hi, you've reached Hannah, Paul, Luke, and Emma. Leave us a message.
"Это Анна, Люк и Эмма, оставьте свое сообщение"
We can't come to the phone right now, so please leave us a message.
Прямо сейчас мы не можем подойти к телефону, так что, пожалуйста, оставьте нам сообщение.
This is Connor, leave us a message and i'll get back to you.
Это Коннор. Оставьте сообщение, и я перезвоню.
This is Connor, leave us a message... 118118, how can I help you?
Это Коннор. Оставьте сообщение... Справочная.
Please leave us a message.
Пожалуйста, оставьте сообщение.
Ben and Cat aren't here right now,'so leave us a message.'
Привет. Бена и Кэт сейчас нет, можете оставить им сообщение.
Please leave us a message after the tone.
Оставьте ваше сообщение после сигнала.
Leave us a message, and we'll call you back.
Оставьте нам сообщение и мы вам перезвоним.
Leave us a message and we'll get back to you.
Вы можете оставить нам сообщение, и мы обязательно перезвоним вам.
Leave us a message.'
Оставьте нам сообщение. "
Leave us a message!
Оставьте сообщение!
We can't get to. The phone right now, So just leave us a message,
- Мы не можем подойти, так что оставьте сообщение, и мы вам обязательно перезвоним.
Hi, this is Trish and Leah. Leave us a message.
Привет, это Триш и Лия, оставьте сообщение
Leave us a message.
Оставьте ваше сообщение.
Kate and Randall. Go ahead and leave us a message and we'll call you back.
Не стесняйтесь, оставьте нам сообщение, и мы вам перезвоним.
Leave us a message.
Оставьте сообщение.
If you have a message for us, kindly leave it after the beep.
Если у вас есть сообщение для нас, будьте добры оставить его после сигнала.
Leave us a message.
Оставьте свое сообщение. "
Please leave us a message.
Пожалуйста, оставьте ваше сообщение.
He had a message for you, he gave to us to give to you- - leave town.
Он через нас передает для вас сообщение - уезжайте из города.
Please leave us a message and we'll call you right back.
Здравствуйте, меня зовут Нэнси Ривертон, и ваш сын Джереми опоздал на автобус на заправке на шоссе 6. Привет.
I'm going crazy because I can not do that. And even though now it seems impossible... If you think that there is even a chance for us leave me a message in this book. "
И даже если сейчас это кажется невозможным, если ты веришь, что есть ещё шанс попытаться это сделать, оставь мне записку в этой книге ".
Leave us a message and we'll call you right back.
Оставьте ваше сообщение и мы вам перезвоним!
Spare him the interrogation and leave the body as a message for anyone else who'd like to rob us.
можешь обойтись без допроса и оставь тело в виде сообщения для всех тех, кто подумывает украсть у нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]