English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe next year

Maybe next year translate Russian

135 parallel translation
Well, maybe next year you can have venetian blinds.
Может быть, в следующем году мы купим жалюзи.
Maybe next year.
Может быть, в следующем году.
- Maybe next year
- ћожет быть, в следующем году.
- Well, maybe next year.
- Может, в будущем году?
Maybe next year, okay, Jim?
Может в следующем году. Хорошо, Джим?
Maybe next year.
Может, в следующем году.
- Cajun or deli? Maybe next year, right? Next year.
Может в следующем году, в следующем.
Maybe next year.
Может быть на будущий год.
- Maybe next year I can be a reindeer. - Look at the perks.
- Через год я буду помощницей Санты.
Maybe next year.
Может, в следующий раз.
If you're asking when we'll find out what the purpose of that Machine is maybe tomorrow, maybe next year, maybe never.
Вы спрашиваете, когда мы раскроем предназначение этой машины возможно, завтра, а может, и никогда.
Maybe next year we could go.
Может, мы могли бы поехать в следующем году.
Maybe next year, Kitty.
ћожет быть в следующем году, итти.
Maybe next year.
Может в следующем году.
- Maybe next year.
- Может в следующем году.
Maybe next year.
Давай в следущем году.
- Well... - Maybe next year I'll catch one.
Может, в следующий раз я поймаю его.
Maybe next year, in the spring.
Может, следующей весной.
Maybe next year. Um...
Может, в следующем году.
Maybe next year, kiddo, You fought a good fight, though,
- Передохни годик. Хотя, ты хорошо поработала.
I mean I know you have to do it for a while, but maybe next year, if I do good here, they'll reach down for me.
В смысле, нужно отработать тут какое-то время, и, возможно, в следующем году, если покажу себя здесь достойно... меня повысят.
Maybe next year.
Может быть в следующем году.
They think Bush is a ruler like Saddam. They don't understand the idea of a president who maybe next year will go out.
Они думают, что Буш - правитель, как Саддам Они не понимают идеи президента, который может уйти, может быть в следующем году.
Maybe next year you'll actually watch me play.
Может, в следующем году ты увидишь меня в игре.
Maybe next year, but not now.
Может, в следующем году, но не сейчас.
Next year a hammer, maybe, and a sickle.
В следующем будет молот и, может быть, серп.
Next year, this time maybe even tomorrow you'll be far away.
В следующем году, может бьIть даже завтра, тьI будешь далеко отсюда.
Maybe one next year.
Может быть в следующем году.
Next year..... maybe I have a woman too, aahh!
В следующем году... у меня может, будет и женщина, ах!
Next year... next year, whenI have a woman like you..... maybe I buy one of these too, um?
В следующем году... В следующем году, когда у меня будет такая женщина, как ты... может я куплю и такую вещь..
Maybe we should apply to the same colleges next year.
Может, на будущий год нам подать заявления в один колледж?
So last year, after Parents'Weekend we thought maybe in a trattoria in Venice looking at a beautiful sunset, next to a bottle of Chianti we just might find a set of jumper cables.
И вот, в прошлом году, после родительского дня мы махнули в Венецию, чтобы, сидя за столиком любуясь закатом, поискать рядом с бутылкой "Кьянти", ту самую палочку-выручалочку.
I loved that change! Maybe I'll kill myself by midterms next year... but, then again, maybe I won't. Who knows?
Полюблю ли я эти отношения, кто знает?
Maybe-maybe next year- - So, until then, we should just pretend that we're not lesbians, is that it?
-... то может, в следующем году...
maybe one of you Might even make the school team next year.
Может кто-то из вас на следующий год попадет в школьную команду.
Uh, you know, Mr. Wade... I was wonderin'if maybe you had a space for me on your band next year.
А, вы знаете, Мистер Уэйд... я хотел узнать, нет ли, случайно, в вашем оркестре места для меня в следующем году.
Maybe I can drop by next year?
Навестить вас на будущий год?
'Cause...'cause Don, you know, he'd lose them or maybe he'd give them to them next year, and maybe the year after that, or maybe he'd give them to them all at once.
Потому что... потому что Дон может их потерять... или может перепутать нужную касету и дать не за тот год... или вообще может все за раз отдать девочкам.
Maybe next year.
Приезжайте через год.
- Next year maybe.
А твой самолет? - Через год.
Maybe I'll go to - Mykonos with him next year!
И нечего ржать, в следующем году мы можем поехать с ним в отпуск на Ибицу!
Well, maybe you could go to school here next year and we could totally hang out.
Поступай сюда в следующем году, будем чаще видеться.
Maybe somebody can take a run at Royce in next year's primary.
Может быть, кто-то сможет конкурировать с Ройсом на предварительных в будущем году.
Maybe so, but what of next year?
Может, и так, но что будет через год?
- Maybe your son will take that 0,25 next year
- Может быть, поэтому твой сын получит 0,25 в следующем году.
We're gonna do this again next year, and the year after that... maybe for the rest of our lives.
Мы будем делать это и в следующий год, и через год, возможно, даже всю оставшуюся жизнь.
Maybe we'll open another spot next year across from Brighton.
Возможно, мы откроем ещё один клуб где-нибудь на Брайтоне.
Maybe we just had that fight Because the reality of being separated next year Is just too scary to think about.
Может, мы потому и подрались, потому что разлучиться на несколько лет слишком страшно, чтобы об этом думать.
Don't know Rudo, soccer is sometimes just like that maybe I'm back next week or next month or next year, maybe I won't.
Не знаю, Рудо, футбол подчас таков, Может, я вернусь через неделю, может через месяц Может, через год, а может не вернусь никогда.
My boss says next year maybe I can be a grill man.
Мой босс говорит, что, вомозжно, на следующий год я смогу жарить на гриле.
I will see her every now and then, and maybe one year, she'll be with somebody, and the next year, I'll be with somebody, and it's gonna take a long time.
Я... увижу её... время от времени, и... Может через год она будет с кем-то и я буду с кем-то И это займет много времени...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]