English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She'll do it

She'll do it translate Russian

246 parallel translation
I want to give it into the keeping of my partner, and when I do, I'm in hopes that she'll let me make a certain announcement.
И я передаю его на хранение моему партнеру, и я надеюсь, что она позволит мне сделать некоторое объявление.
Just that she'll be happy to do what she can to see that I play it.
Только то, что Марго будет рада помочь мне с этой ролью.
- She'll do it, all right.
- Он сделает это. Всё будет в порядке.
- She'll do it too.
- Припомнит.
We'll have to do it a bit louder, you know she's deaf.
Надо погромче. Ты же знаешь, она глухая.
Poor lady, she'll run mad if she do lack it.
Бедняжка госпожа сойдет с ума, Лишь хватится.
" And I'll do my best to relate it, just as she told it to me.
Я постараюсь пересказать ее в том виде, как слышала.
- Do you think she'll go for it?
- Думаете, она пойдет на это?
If Hesh-Ke wants to kill that girl, she'll do it. You know that.
Если Хеш-ке решила убить эту девушку, она сделает это.
If she did it once, she'll do it again.
если Джо сделала это один раз - сделает и другой.
Noa is talented and has a pretty voice, so it's great that she'll be singing, What do you want?
" неЄ красивый голос. ѕросто классно, что петь будет она. Ќу так чего ты хочешь?
- I'll do it when she wakes up
Сделаем ещё раз, когда она проснётся, хорошо?
There, she'll do it.
Вот, она это сделает.
Oh, don't do that, dear ; it'll be such a surprise to her seeing you though she ought to wait for the tea. I told her it's what the Conservative women come for.
А вы покуда ещё не уезжайте, голубчик, то-то она удивится, когда вас увидит, хотя к чаю ей всё-таки лучше бы остаться, я ей так и сказала, ведь Консервативные женщины ради этого и собираются.
If she doesn't, it's worse. I don't know what I'll do.
Что же мне тогда делать, что?
- She'll do it, she will. Of course she's nervous, it's just her first time, she carries her bust poorly. But she can get a kiss.
- Сделает, сделает, конечно волнуется, все-таки в первый раз, плохо держит бюст, но сам поцелуй получается.
If Mr. Burke is accusing me of an illegal act... - he should do it formally. - She'll turn this into a circus.
Если мистер Берк обвиняет меня в незаконных действиях, он должен сделать это официально.
She'll do it out and walk me to bed.
И приберет все и спать уложит.
Shit! He's asking for it. - She seems heavier than I thought - l'll do it.
[Да я его просто убью...] чем я думала...
- She'll do it.
– Она все сделает.
I'm sure she'll still do it.
Она все равно их сделает.
She'll do it.
Она согласится.
- She said she'll do it.
- Она сказала, что сделает это.
She said I have to do it, so I'll do it.''
Она сказала сделай и я это сделаю "
I don't believe she'll do it.
Не думаю, что она это сделает.
- Do you think she'll like it?
Симпатичный.
Let's do it. She'll get naked?
Она разденется?
- She said she'll do it.
- Она сказала, что сделает.
I have no idea what to do. If I complain to the stewardess she'll think I did it.
Но если бы позвал стюардессу, то она бы решила, что это сделал я.
I told her I swim for an hour every day, so she'll do it for two.
Я ей сказал, что плаваю по часу каждый день, поэтому она плавает 2.
She'll bleed to death if we do it now.
Она истечет кровью, если мы сделаем это сейчас.
- She'll do it. I told you, she'll do it.
Не волнуйся, она сделает это.
Think she'll do it?
Думаешь, она это сделает?
She'll do anything to stop it.
Она делает все, чтобы прекратить это.
- No, she'll probably make me do it.
- Не-а, наверное меня заставит это сделать.
She'll learn your part, too, because, say, you get a cold, and... you can't do it, then the show doesn't have to stop.
Мало ли что, ты простудишься и не сможешь выступить – тогда не надо отменять спектакль.
Don't worry, if Mom wants to move, she'll have to do it on her own.
Не беспокойтесь. Если мама хочет уехать, пусть едет одна.
We'll do it while she's asleep.
Хорошо? Надо хорошо выглядеть, когда окажемся на улице.
- She's fast, she's a whiz, she'll do it without him ever noticing it.
Она быстрая, чемпионка, никто и не заметил,
I'm going to tell you she'll never do it again.
Я собираюсь сказать тебе, что она больше никогда такого не сделает.
Look, if she set that fire, she'll do what's right. I'll see to it.
Если это Клэр подожгла дом, я скажу ей, что нужно делать.
'She'll do anything to get it.'
И готова на все, чтобы это получить.
And if she doesn't know what she likes to do, then I'll know she hasn't done it yet.
И если она ответит, что не знает, то это будет означать, что ЭТИМ она еще не занималась.
- No, she'll do it.
- Нет, она выступит.
- She'll do it.
- Oнa этo сдeлaeт.
So it's only about this one room. And when she's better, we'll see what we'll do.
Значит, остается только эта комната.
She said, "Well, okay, why don't you write a contract with the president and if he'll accept those conditions, do it."
... be part of that damn Washington social world. Она сказала, "Что-ж, хорошо, почему-бы тебе не составить договор с президентом... She said," Well, okay, why don't you write a contract with the president и если он примет эти условия, то соглашайся. "... and if he'll accept those conditions, do it. "
She'll do it happily, she enjoys it, I swear, that's no bullshit.
Она тебе всё что хочешь сделает, ей это нравится. Без базара, в натуре!
Do the doctors think she'll come out of it?
Что думают врачи, она поправится?
- She'll wind up in the closet if I do it.
- Она окажется в стенном шкафу, если это доверить мне.
And she'll do it for ten cents an hour.
И она делает это за 10 центов в час : )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]