So fucking what translate Russian
214 parallel translation
So fucking what?
Ну и что, блять?
So fucking what?
И что из этого, чёрт возьми?
So fucking what?
Ну и что, черт побери?
So fucking what?
И что?
- So fucking what
- Ну и чё?
Don't you dare fucking move around... or I'll stick this thing so far up your fucking ass... you won't even know what hit you.
Не смей шевелиться, иначе я тебе это так далеко засуну в твою задницу, что ты до самой луны долетишь.
So what's going on in fucking trade winds is fucking gossip.
Поэтому все, что они, бля, болтают - это херня.
So, what's next, fucking?
Что дальше? Трахание?
Well, if we're so fucking advanced, then what are we doing working here?
Но если мы такие умные, то что мы делаем здесь?
What's so fucking pure about that?
В чём, чёрт, здесь чистота? Зачем это делать?
So he wakes up the next morning, realizes what he's done, gets very fucking nervous.
Когда он проснулся на следующее утро... и понял во что он влип, он сильно занервничал.
So what? Fucking Arthur Digby Sellers wrote 156 episodes, Dude.
јртур ƒигби — еллерс, бл € дь, сценарии дл € 156 серий.
What is the arrangement by which you assess what's what... so you're left utterly off the fucking hook?
По которой ты оцениваешь всех и вся, самолично оставаясь в стороне? Скажи что это такое, твою мать.
So what's the point in having it if we're not gonna fucking use it?
Так вот на хуй она нам нужна, если мы ей не пользуемся?
So what fucking good is that if we need it in six...
Ну и на хуй нам такие задумки, если деньги надо отдать через шесть...
What? - Tell me, why is it so fucking difficult?
Скажи, неужели это так охуенно трудно.
You are working so fucking hard to be what you think I want instead of giving me what I need.
Ты так напряженно вьебываешь, чтобы походить на себя такого, Какого ты сам для меня выдумал.
Why different, huh? What makes you so fucking special?
циати есу еисаи тосо невыяистос ;
I get so fucking jazzed at these seminars... see, because I am what I believe.
Я балдею от своих семинаров.
- So, babe, was it fucking proper or what?
- Как ты смеешь представлять себе, что тебе нравиться Нина, козёл? - Эй, минутку!
Fucking Massive is a genius, so what the fuck was he talking about?
- Этот сраный Мэссив - гений, о чем же он тогда, блин, говорит?
So, what? No fucking ziti now?
Так что теперь - пирога не будет?
So what about this fucking Jew's 250 on Mahaffey's 100?
Слушай, так что насчёт этих 250-ти еврейских тысяч, задолженных Махаффи, из которых сто мои?
What are you so fucking zany about?
Что ты ржешь?
What are you so fucking worried about, huh?
Да что ты так дергаешься?
So what use is my fucking freedom when it's just shit?
А мне что делать с этой чёртовой свободой, если всё в дерьме.
What's so fucking important?
Что такого важного вы можете мне сказать?
What's so fucking funny?
Да что такого смешного?
What are you, so fucking tough...
Что, ты такой охрененно крутой...
So, what, you think you're the only one... who's ever been fucking depressed?
Так ты что думаешь, что ты единственный... кто когда-либо был в гребаной депрессии?
Sometimes I wake up so fucking empty I wish I'd never been born, but what choice do I have?
- Не знаю. Иногда я просыпаюсь с чувством такой пустоты, что жалею о том, что родилась на свет. Но разве у меня был выбор?
Everything we ever care about will disappear. So, what's the fucking point of living?
Всё самое важное в конце-концов исчезнет, какой блядь смысл в жизни?
I was so fucking drugged up I don't even really remember what happened.
Меня так напичкали лекарствами, что я даже не помню, что было.
So that's what's more important than me last night, the fucking game?
Вчера это было более важно, чем я? Я думала, ты завязал.
What took you so fucking long?
Почему так долго?
She called him Brody, but that's not his real name so what's the fucking difference?
Так какая разница?
WHAT, HAPPY YOU'RE SO FUCKING DESPERATE
Чему радоваться, что ты в таком охуенном отчаянии, что готова пойти на свидание с кем попало?
SO, IF I'M OUT LATE, JUST ASSUME I'M DOING EXACTLY WHAT I WANT TO BE DOING : I'M FUCKING.
И если меня поздно нет дома, ты будешь знать, что я делаю именно то, что я хочу делать – я трахаюсь.
Of course they pick a goddamn boat this year... so nobody can leave before Parkinson's jerk-off speech... about what a fucking great company this is, right?
Понятно, почему они решили собрать всех на старом корабле. Чтобы никто не смог уйти, пока мудак Паркинсон не толкнёт речь о том какая охуенная у нас фирма, правда?
What took you so fucking long?
Блядь, хули вы так долго?
SO WHAT DO YOU DO WHEN YOU REALIZE YOU MADE THE BIGGEST FUCKING MISTAKE OF YOUR PATHETIC, STUPID LIFE?
Ну вот что делать, если ты понял, что совершил величайшую грёбаную ошибку в своей жалкой дурацкой жизни?
Well, we just ate all this fucking "X," so what the hell else are we supposed to do?
Ну, мы только что съели весь этот грёбанный экстази, и чем же нам теперь заняться?
You're in this. You don't get to drink your way out. What makes you so fucking special?
Мы с вами вляпались в историю и пьянство тут не поможет.
Hey, I don't see what's so fucking funny.
Что ржёте?
So what are you, a fucking marriage counselor now?
Так ты теперь у нас, хренов психолог семейный?
So what are you fucking looking at then, huh?
Ну и хули ты тогда уставилась?
So what are you doing wandering around, instead of spending a nice quiet evening at home fucking your brains out?
А что это ты бродишь по улицам, вместо того, чтобы проводить тихий спокойный вечер дома, трахаясь до умопомрачения?
What a bunch of rednecks! Everybody's so fucking lame.
Убогие провинциалы!
After the fucking telethon, we fly you up from Miami hold a press conference, all fucking exhausted so people know what heroes you are.
После телемарафона мы доставим вас из Майами, устроим пресс-конференцию,... чтобы все видели, как вы измотаны, какие вы герои.
So, Bov, what's all this I'm hearing about your firm gone all fucking international, eh?
Да, расскажи мне, Бов, с каких это пор твоя группа стала международной?
So, what's your fucking plan?
Какой у тебя план?
fucking what 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695