English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Stop the music

Stop the music translate Turkish

176 parallel translation
Barry, before they get to us, stop the music and tell them!
Barry, onlar bizi yakalamadan önce müziği durdurup onlara her şeyi anlatmalısın!
- He's going to stop the music. But he can't go.
- Müziği susturacak.
Come on, maestro, don't stop the music
Haydi maestro, müziği durdurma.
I'm afraid if I stop the music, Mrs. Feeney'll hit me with something.
Müziği kesersem, korkarım Bayan Feeney bu sefer beni döver.
Stop the music!
Müziği sustur.
Stop the music.
Müziği kapatın.
Stop the music!
Müziği kes!
If you're not gonna exercise, stop the music.
Egzersiz yapmıyorsan müziği kapat.
Stop the music! Stop the music!
Müziği durdurun!
Stop the music!
- Neler oluyor?
Stop the music.
Müziği kesin.
- Stop the music!
- Müziği durdurun!
Sergeant, if you wish to continue swallowing, stop the music.
Çavuş, eğer yutmaya devam etmek istiyorsan, müziği kes.
Stop the music!
Dikkat! Kesin müziği!
Stop the music!
Müziği kesin!
Stop the music!
Kesin şu müziği!
Stop the music.
Kes şunu.
Stop the music.
Müziği durdurun.
Okay, Joan, stop the music.
Tamam, Joan, müziği durdur.
- Stop the music!
Müziği durdur!
Stop the music!
Müziği durdur!
Stop the music, huh?
Müziği kesin, ha?
Stop the music!
Müziği kesin! Müziği kesin!
Stop the music!
Kesin müziği!
- Stop the music.
Müziği durdurun!
All right, stop the music!
Kapat müziği!
Don't stop the music.
Müziği kesme.
- [Gunshots ] - # # [ Stops ] [ Snake] Yo! I told you to stop the music, dudes.
Size müziği kesmenizi söyledim.
Stop the music! Stop!
Tamam, kesin artık.
No, stop the music.
Hayır, müziği durdurun.
Stop the music!
Müziği kesin! Kesin dedim!
I must stop the music.
Müziği durdurmalıyım.
Stop the music!
Müziği durdurun!
Stop the music, please.
Müziği durdurun, lütfen.
Stop the music! .. [Stops]
Müziği kes.
'Round and'round till that blasted music wears itself out... and the thing dies down and clunks to a stop.
'O lanet müzik sona erip de alet yavaşça hız kesene kadar etrafında dönüp durursun.
If the music bothers you let me know and I'll stop it.
Müzik sizi rahatsız ederse söyleyin, hemen kapatırım.
( Music ) You don't stop the rocking rhythm that makes your fingers pop ( Music )
( Music ) Sallanan ritimleri durduramazsınız parmaklarınız oynar ( Music )
Now let's have coffee and dessert in the music room. Sh, Toby! Stop it now.
Şimdi kahve içelim ve müzik odasında tatlı yeriz.
Stop the goddamn music!
Kahrolası müziği kesin!
Oh, no, you can't stop me, child, but you don't have to hear the music.
Oh hayır, sen güçsüzsün evladım. Fakat şarkıyı dinlememelisin.
While the music's playing. It's harder when they stop.
Müzik çalarken, durduklarında dans etmek zordur.
Why did the music stop?
Müzik niye sustu?
Stop the music.
Müziği durdurun!
Now, when you hear the music stop and I yell "switch," l want you to stop dancing and reach for the nearest available partner.
Şimdi, müzik durduğunda ve "değişin" diye bağırdığımda, dans etmeyi bırakıp en yakınızdaki müsait olan partnere gitmenizi istiyorum tamam mı?
If a gentle melody rises to your ears stop the world revolving and let music swell.
Eğer kibar olursan, dünya senin için biter kulaklarında sakin bir melodi çalar.
After the war we stop and never play with the music any more.
savaştan sonra durduk ve bir daha müzikle dans etmedik.
You stop singing that secular music, or you're going to have to leave the choir.
O dinsel olmayan şarkıyı söylemeyi bırak yoksa koroyu terk etmek zorunda kalacaksın.
Just make sure you keep the doors closed, and the music must stop by eight.
Kapıları kapalı tutacaksınız. Müzik 8'de bitecek.
In a recent poll, we asked people if MOOP's refusal to play would stop them from downloading music off the Internet.
Yaptığımız bir ankette insanlara MOOP'un çalmayı red ederek internetten bedava müzik indirilmesinin önüne geçilip geçilemeyeceğini sorduk.
Don't stop moving Can you feel the music
Durma. Müziği hissedebiliyormusun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]