Twenty years translate Russian
816 parallel translation
"To think that I've put up with that boor for twenty years!"
"Подумать только, я прожила с этим грубияном уже двадцать лет!"
Twenty years experience, Mrs. Legree, in the best hotels.
20-летний опыт, миссис Легри, в лучших отелях.
Twenty years of this!
Двадцать лет!
When he was twenty years old, he won a contest for the prettiest design for a new 50 Franc-bill.
В 20 лет он выиграл конкурс на лучший эскиз новых 50и-франковых банкнот.
He was only twenty years old?
Ему было всего 20 лет? И эти банкноты были определяющими для всей его жизни. - Да.
Twenty years, with a good lawyer.
20, если будет хороший адвокат.
Twenty years.
20 лет.
Crazy I tell you.. twenty years in prison have made him lose his mind.
Спятил он, говорю вам! За 20 лет в тюрьме...
You know how long it took the Chronicle to get that staff together? - Twenty years.
Знаете, сколько "Кроникл" шел к этому - 20 лет.
Twenty years?
20 лет?
- Twenty years.
- Двадцать лет.
But for this, I need twenty years! "
Но для этого мне нужно двадцать лет! "
"If after twenty years, my donkey would not be reading, I would cut off your head."
"Если через двадцать лет мой ишак не будет читать, я отрублю тебе голову".
Twenty years.
- 20 лет.
nor did the French possess the Salique land until four hundred one and twenty years after defunction of King...
Землёй Салийской франки завладели Спустя четыреста и двадцать лет По смерти...
Twenty years from now I'll put my kid on it.
Через двадцать лет я приведу сюда работать своего сына.
We've known each other now for twenty years, and I still wonder which I admire more :
Вот уже 20 лет как мы знаем друг друга и я всё ещё задаюсь вопросом чем я восхищаюсь больше :
- In twenty years, is that right?
- Действительно.
For almost twenty years, haven't you torn from the arms of the guillotine the most hideous of criminals?
В течение почти 20 лет вы избавляли от гильотины самых отвратительных преступников?
But having never helped anyone but the guilty, you'll understand that I hesitate to proclaim, all of a sudden, the opposite of what I've been saying for twenty years.
Я всегда помогал виновным. Поймите, что я не решаюсь провозгласить вдруг, противоположное тому, что я говорил в течение 20 лет.
I've known him for twenty years
Я знаю его уже двадцать лет.
Eight and twenty years, two months and Nineteen days.
28 лет, 2 месяца и 19 дней.
- Twenty years ago. - What are you doing nowadays?
Прошло уже двадцать лет.
It was twenty years ago.
Случилось это двадцать лет назад...
For twenty years, I have lived as a samurai's wife, for the sake of our children,
Двадцать лет я вела жалкую жизнь... жены самурая, — всё ради детей, —
But you might live twenty years yet, sir... and that'll be too long to live in memories that fade nevertheless and some day perhaps may change colour.
Вы проживёте ещё двадцать лет, а это долго для жизни среди воспоминаний... Они всё равно померкнут или... Однажды предстанут в другом цвете...
Today, ten, twenty years at the most, and then?
Сегодня... десять, максимум двадцать лет. А потом..?
Twenty-six years old.
Двадцать шесть лет.
Twenty-two years, two months, three days is correct.
Двадцать два года, два месяца и три дня, если точнее.
Twenty-two years we've been married.
Мы женаты 22 года.
Twenty-two years I was proud of my wife.
22 года я гордился своей женой.
It might be the balloon that got lost twenty-five years ago.
Это может быть шар, который потерялся 25 лет назад.
Twenty-five years in the air?
25 лет в воздухе?
You left twenty-five years ago, Françoise.
Ты исчезла 25 лет назад, Франсуаза.
Twenty-five years...
Двадцать пять лет...
Twenty-five years... Twenty-five years... They're crazy!
25 лет... 25 лет...
- Twenty-five years...
- 25 лет...
Twenty-five years?
25 лет?
Yes, yes, twenty-five years.
Да-да, 25 лет.
Twenty-five years...
25 лет...
But, meanwhile, our poor Earth got twenty-five years older.
Но за это время наша бедная Земля постарела на 25 лет.
And your poor husband got twenty-five years older too.
И твой бедный муж постарел на 25 лет.
Because, it would really be the limit if you criticized me... who slaved for twenty-five years like the miserable woman I was.
Если бы ты осуждал, это уже совсем ни в какие рамки... 25 лет я, несчастная женщина, надрывалась...
- Yes, but... twenty five years.
- Да, но... 25 лет.
Twenty or 30 years like that and I'll be somewhere, won't I?
Еще двадцать или тридцать лет, и я буду что-то из себя представлять?
- Twenty-one years ago.
- Ровно двадцать один год назад.
What would be the sense of our struggle? Twenty-five years ago I led execution squads in France.
Это означало бы, что в жилах рабов течет такая же кровь, как в жилах господ.
Twenty-five years from now!
Через 25 лет!
Twenty-five years from now I'll be almost 50.
Мне будет почти 50!
Twenty-eight years in peace and war.
Двадцать восемь лет войны и мира.
Her eighteen years against my twenty-nine...
Ей восемнадцать лет, а мне уже двадцать девять...
twenty years ago 50
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years before 33
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86
years to life 41
years of age 170
years apart 22
years on the job 27
years old now 31
years older 43
years now 204
years earlier 42
years of marriage 86