English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We could try

We could try translate Russian

550 parallel translation
We could try.
Можем.
We could try to explain to him one more time.
- Мы могли бы попытаться объяснить ему еще раз.
All right, we could try.
Попытаемся.
- We could try.
- Но мы можем попытаться.
We could try testing the wall very carefully in different spots.
Мы можем попытаться проверить стену в разных местах. Но очень осторожно.
Perhaps we could try something on an even simpler vein.
Можно было бы попробовать что-нибудь попроще.
It's four buildings away. We could try to get down the fire escape. Get in behind him.
Нам нужно четвертое здание, там пожарная лестница.
We could try following this circuit.
Мы можем попробовать следовать этой цепи.
- We could try.
- Мы можем попробовать.
I still think we could try again.
Я все еще думаю, что мы можем попытаться снова.
We could try on high band.
лпояоуле ма пяоспахгсоуле се аккг яадиосувмотгта.
There is something else we could try.
Есть кое-что еще, что мы можем попробовать.
We could try, but it takes a personal object of the victim.
Можно попробовать, но нужна личная вещь похищенного.
Besides, we could try again on this vacation.
Кроме того, во время отпуска можно снова попробовать... Ты понимаешь...
If you want the feathers to remain, we could try the dish,
Если вы хотите, чтобы перья остались, мы можем попробовать и такое блюдо, полагаю.
Then maybe we could try something different.
Ну тогда мы могли бы попробовать что-то другое.
But I said no, that we could try other angles.
Но я сказал не стоит, можно попробовать другие ракурсы.
Now, if we could try this.
А теперь попробуй похлопать.
We could try in the village.
Надо поехать в деревню.
We could try to reconstitute the data stream.
Мы можем попробовать реконструироваать поток данных.
We could try this Light Egypt...
Moжнo пoпpoбoвaть "Eгипeтcкий cвeтлый".
If you think it would be any help, we could try to jump.
Мы можем попытаться прыгнуть, если вы считаете, что это поможет.
I had to break it off. But I wanted to let him down easily, so I said if we were still free in five years, we could try again.
Надо было порвать с ним, но мне не хотелось делать ему больно, так что я сказала, что мы можем возобновить отношения через 5 лет, если оба будем свободны.
If you and Hallie want, we could try to hold it maybe.
Если вы с Холли захотите, мы могли бы её придержать.
We could try taking them out.
Мы можем попробовать их снять.
I suppose we could try.
Я думаю, что можно попытаться.
We could try and sneak into Man U. Terry said...
Можем попробовать пробраться на игру "Манчестер Юнайтед". Терри как-то рассказывал о дырках в заборе стадиона.
I just thought maybe we could try something new.
Я подумала, может, мы попробуем что-то новое?
We could try a hot dog association campaign.
Можно совместить с рекламой для ассоциации хот-догов.
But I'm sure if we could only try again, we could be happy.
Но если мы попытаемся, то можем быть счастливы.
I don't think I could, but we could try.
Не уверен, что смогу, но можно попробовать.
- How'bout a match? - We sure could try it.
Спички не подойдут?
His wife makes a beurre blanc... Maxime, not Maxim's? Could we try the other one?
Может, в настоящий "Максим" поедем?
Could we try another?
Можем мы попробовать по-другому?
How could I suspect that we just would try to strangle each other?
ћог ли € предполагать,... что до того как всЄ снова встанет на свои места,... мы будем готовы придушить друг друга?
Maybe we could try.
Но сейчас я ничего не принимаю.
- Well at least we could give it a try.
мы могли бы дать ей попробовать.
- Could we try it now?
Мы можем сейчас попробывать.
Yeah, we could try there.
Да. Надо глянуть и там.
We could either party later or try to start his heart.
Так что можем либо его оживить, либо самим потом развлечься.
We could even try the police station.
Мы даже может попробовать пойти в полицейский участок.
Then we could try to become less strangers to each other. I don't know your name.
- Хотя бы для начала представьтесь.
We'd only make things worse. You could try.
Послали своих людей, и ситуация ухудшилась, а ты мог бы и попробовать.
Maybe we ought to try to get a job together. We could work together as bog attendants at the lavs in the centre of town.
Мы можем работать вместе, как продавцы билетов возле уборных в центре города.
You could try to breakout but we have no means to support you.
Ты можешь также пойти на прорыв, но у нас нет средств тебя поддержать.
Could we try it?
Попробуем сегодня, Терри?
I mean, we could sit here and try to figure out... who forgot to pick up who till the cows come home.
Я хочу сказать, а мы можем тут, в машине, спокойно разобраться, кто кого забыл забрать?
I was wondering... maybe could we try improvising the scene a little bit?
Я подумала... возможно мы могли бы попытаться немного симпровизировать?
I could stay. I could try to make you fall in love with me but we both know that won't happen.
Я могу остаться, могу попытаться заставить тебя влюбиться в меня, но мы оба знаем, что этого не произойдет.
Should we have to go in there and try to get it... things could get ugly.
Если придется отбирать его силой... ты можешь стать уродиной.
Well, we could plead not guilty and try to win on the elements and...
Ну... Мы можем заявить о невиновности и попытаться выграть на отсутствии доказательств, но..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]