English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / When is your birthday

When is your birthday translate Russian

37 parallel translation
And when is your birthday?
И, когда этот день рождения?
When is your birthday?
Когда у тебя день рождения?
When is your birthday?
Когда твой день рождения?
- When is your birthday?
- И когда же твой день рождения?
When is your birthday?
А когда у тебя день рождения?
- When is your birthday, by the way?
Кстати, когда у тебя день рождения?
When is your birthday?
Когда твой День Рождения?
When... when is your birthday?
- Когда твой день рождения?
When is your birthday?
Когда у Вас День рождения?
This is when your birthday?
- Когда Вы родились?
I understand it is a matter of weeks until your birthday when you will come into your inheritance.
Ваш день рождения - через пару недель,.. ... после чего вы сможете распоряжаться наследством?
You know what? I know when your birthday is, OK?
Я знаю, когда у тебя день рожденья.
When your birthday is today, it's cheaper.
В честь дня рождения у нас скидка.
Sergey, when in February is your birthday?
Серёг, а у тебя какого февраля-то?
When is your birthday?
Когда твой день рожденья?
Birthday, birthday, birthday It's your birthday It's your birthday, and I know when it is
День рождения, день рождения, день рождения, это твой день рождения это твой день рождения и я знаю, когда он.
Sorry for leaving you stranded, but you will forgive me when you see what your birthday gift is.
Извиняюсь за то, что не забрала тебя, но ты простишь меня, когда увидишь свой подарок на день рождения.
Uh, when is your husband's birthday?
Когда у вашего мужа день рождения?
When is it your birthday, by the way, out of interest?
Кстати, когда у тебя день рождения? Просто интересно.
Basically, for parents, a birthday is a chance to make up for the other 364 days, when you probably have scarred your child emotionally, so...
В принципе, для родителей, день рождения-это шанс компенсировать все остальные 364 дня, когда вы, вероятно ранили вашего ребенка эмоционально, так что...
I know when your birthday is.
Я знаю, когда у тебя День Рождения.
I don't even know when your birthday is.
Я даже не знаю, когда у тебя день рождения.
Like, I have no idea when your birthday is.
Я без понятия, когда у тебя день рождения.
- Oh, it depends when your birthday is.
- Зависит от того, когда день рождения.
I mean, the best you can hope for is a call when you're sitting alone in the nursing home on your birthday.
Лучшее, на что ты можешь надеяться это что они позвонят, когда ты будешь сидеть одна в доме престарелых на свой день рождения.
Ah, Na Ra, when is your birthday?
когда твой день рождения?
When this is over, it's gonna be your birthday.
Когда всё закончится, это станет вашим днём рождения.
Or a late one, depending on when your birthday is.
Или поздним, смотря когда оно там у тебя.
When your daughter's birthday is.
Заткнись. Когда у вашей дочери день рождения.
She wants to know when your birthday is.
Она хочет знать, когда ты родился.
- I know when your birthday is.
Всё я запомнила.
So when is your actual birthday?
Так когда именно твой день рожденья?
Hey, so when is your dad's birthday again?
Когда там у твоего отца день рождения?
Yeah, but Juzzy's leaving Saturday and you'll still be here and that's when your actual birthday is, remember?
Да, но Джуси уезжает в субботу, а ты ещё будешь здесь, тогда-то и будет твой день рождения, помнишь?
I'm so sorry, but the truth is he was so broken that he didn't even know it was your birthday when he took his life.
Мне очень жаль, но правда в том, что он был настолько сломлен, что даже не вспомнил, что это твой день рождения, когда покончил с собой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]