English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ F ] / Friends like you

Friends like you translate Turkish

1,647 parallel translation
Yeah, and I said that there's nothing wrong with girls and guys being great friends, like you and me.
Evet, ve bende kızlarla erkeklerin iyi arkadaş olmalarında bir sorun olmadığını söyledim, seninle ben gibi.
Abi, I wonder if you and your friends would like a little something?
Abi, merak ettik de arkadaşların biraz bir şeyler ister mi?
Goliath, I'd like you to meet one of our Israeli friends.
Calut, İsrailli dostlarımızdan biriyle tanıştırayım seni.
- Oh, come on Felicia, pretty girl like you, you must have a lot of friends, right?
- Ah, Felicia hadi Senin gibi güzel bir kız, gerekir Tamam, arkadaşlar bir sürü var?
Your friends said you like fish.
Arkadaşların balıkları sevdiğini söyledi.
My friends are fighting, so could you bring us some more drinks,'cause their friendship, like, totally depends on it.
Arkadaşlarım tartışıyor da, bize daha fazla içki getirir misiniz, çünkü arkadaşlıkları tamamen buna bağlı.
Now if you want this check to clear, you will go upstairs and you will fuck my wife like the superstar you are while I stay down here and play billiards with your friends, huh?
Bu çekin gerçek olmasını istiyorsan, üst kata çıkacaksın ve karımla sevişeceksin süperstar gibi bende o sırada arkadaşlarınla burada kalıp onlarla bilardo oynayacağım.
Looks like you've made some friends lately.
Son zamanlarda biraz arkadaş edinmişsin belli ki.
What, are you guys, like, friends?
Amma da garip davranmış. Arkadaş falan mısınız?
I don't like your friends.What are you doing?
Senin arkadaşlarından hoşlanmam. Ne yapıyorsun?
A, " "she's not your mentor because she treats you like crap, and" "b," "if you weren't living in the hospital like a mangy dog, you would've noticed that erica and I have been friends for a while."
A ) O senin akıl hocan değil çünkü sana bir pislik gibi davranıyor, B ) Eğer uyuz olmuş köpekler gibi hastanede kalmıyor olsaydın bir süredir arkadaş olarak takıldığımızı farkederdin.
I'm awkward and I'm bad at small talk. And I generally don't like people I don't know. But I made friends with you.
Garip biriyim ve kötü bir sohbetim var ve tanımadığım genellikle insanları sevmem, ama seninle arkadaş oldum.
You're Right. As Much As I Like Seeing My Friends In A Bad Place - You Know, Because It Makes Me Feel Superior...
Her ne kadar arkadaşlarımı kötü durumda görmeyi sevsem de, ki bu kendimi üstün hissettiriyor, artık eğlenceli gelmiyor.
It seems like you all want me to kill one of my best friends.
Sanki hepiniz en yakın dostumu öldürmemi istiyorsunuz.
I asked your friends everything about you. What would you like to eat, your movie, your favorite music, You're the first person I wanted to call in the morning.
Her şeyini sordum, sevdiğin filmi, yemeği, müziği geç mi yatarsın yoksa erken mi kalkarsın sabahları neşeli misin... her şeyi.
I'm President Boone, and I'd like you to meet a few friends of mine.
Ben Başkan Boone, birkaç arkadaşımla tanışmanı istiyorum.
And now you're leading me away from them, and-and we're losing our friends, and I don't like it.
Şimdi beni onlardan uzaklaştırıyorsun ; arkadaşlarımızı kaybediyoruz ve bu hiç hoşuma gitmiyor.
- You look like the friends. You do. - Hi.
Çilingir gelene kadar senin evinde bekleyebilir miyiz?
Because you don't breathe. You don't have any electrical whatever-it-is. Your friends would like to rip my throat out.
Çünkü nefes almaman o elektriksel şeylerden sende hiç olmaması arkadaşlarının beni boğazlamak istemesi ve de vampirlerin Güneş Kardeşliği Kilisesi'nin vaizini, onun karısını ve bebeğini öldürmesinden.
Looks like you made some friends.
Bazı arkadaşlar edinmiş gibisin.
You also cried like a baby when they took "Friends" off the air.
Friends dizisi bittiği zaman da bebek gibi zırlamıştın.
If you don't like it, have your friends seal them in envelopes.
Hoşuna gitmiyorsa, arkadaşlarına söyle, zarf içinde yollasınlar.
I'm playing cards today at three with some friends if you'd like to come.
Gelmek istersen bugün saat üçte arkadaşla kâğıt oynayacağız.
Don't pretend like you wanna see her coz you wanna be friends.
Arkadaş kalmak için onu görmek istediğin ayaklarına yatma.
Looks like your friends are flagging you.
Arkadaslarin seni çagiriyor.
I'd just like to thank you Boog, Mr. Weenie, Buddy, Serge, Deni and McSquizzy my closest, dearest friends, for being here for me on the most important day of my life.
Sizlere teşekkür etmek istiyorum Boog, Bay Weenie, Buddy, Serge, Deni ve McSquizzy en yakın ve samimi arkadaşlarıma, bu önemli günümde benimle beraber olduğunuz için.
Wow. Grades, friends and boys, that's the first time I've heard you sound like a normal teenager.
Notlar, arkadaşlar ve erkekler, seni ilk defa normal bir genç gibi konuşurken duyuyorum.
So, you can go scurry along and share the gossip with your friends or you could actually go back to doing your job and hope that you do it well enough so that some day you get promoted so someone like you can come along and assume it's just because you slept with the boss.
Koşa koşa gidip dedikoduyu arkadaşlarınla paylaşabilirsin ya da işini düzgün yapıp, hatta oldukça düzgün yapıp bir gün terfi edilebilmeyi umarsın... O zaman da senin gibi birisi gelip bunun, patronla yattığın için olduğunu söyler.
Sounds like one of them feminine conversations you need to have with your lady friends.
Senin arkadaşlarınla konuşmaya ihtiyacının olduğu kadınsı konuşmalarından bir tanesi gibi geldi.
We're friends so you know you're not gonna get some, like, crabs or genital warts or some pussing thing that's coming...
Hem biz arkadaşız, ayrıca bit veya virüs kapma ihtimalin de yok.
Andy's friends, I'd like to welcome you to our country.
Andy'nin arkadaşları... Ülkemize hoş geldiniz diyorum.
Andy's friends, I'd like to welcome you to our country. I hope you get to stay.
Andy'nin arkadaşları, ülkemize hoş geldiniz umarım bu ülkede kalabilirsiniz.
You know, a bunch of friends getting together to play some games, like donkey punch.
- Bilirsin bir grup arkadaş bir araya gelir, ve oyun oynarız, eşek yumruklama gibi.
I mean, you know, we'll all miss you, like, as friends and stuff.
Demek istediğim, bilirsin, hepimiz seni özleyeceğiz, arkdaş olarak.
If you remembered that we're friends that have seem that movie eleven times together... then something like this should've never happened.
Bir arkadaş olarak eğer bu filmi seninle tam 11 kez izlediğimizi hatırlasaydın... o zaman böyle bir şeyi asla yapmazdın.
I should be more comfortable then, like you are with your friends.
Senin arkadaşlarınla olduğun gibi, daha rahat olmalıyım o halde.
And beginning today I want you to treat everybody you meet your friends, your enemies, everybody like they were gonna be dead at midnight.
Ve bugünden başlayarak herkese, arkadaşlarına, ailene, düşmanlarına herkese sanki bu akşam öleceklermiş gibi davranmanı istiyorum.
Rai we are friends from today and you will behave like one.
Raj biz arkadaşız. Bu günden sonra sen de buna yakışır şekilde davranacaksın
Like going home, chatting with friends, events from that time, something that maybe reminds you of that time?
Eve dönüşün gibi... arkadaşlarınla sohbet etmek gibi, o zamana ait olaylar sana o zamanı hatırlatan bir şeyler belki?
Seems like you and Bethany were just friends, though, right, Rob?
Herşeye rağmen Bethany ile sadece arkadaştınız değil mi Rob?
Yeah, that's what I was gonna tell you is that one of the things on the list was that she would have to be somebody who I could leave in a room full of my friends and, like, go off somewhere and not be afraid that she couldn't handle herself.
Evet, sana söyleyecektim zaten işte listede bir kızın yapması gereken şeylerden biri arkadaşlarımla dolu bir odada bırakabileceğim ve yani bir yere gidip endişe etmeyeceğim kendisi olabilecek birisi olmalıydı.
I'd give you the lowdown on Mr. Callahan and his massive shoulders, but we're not really friends like that yet, are we?
Trigonometri. Bay Callahan ve kasları hakkında her şeyi anlatabilirim. Ama henüz o kadar yakın arkadaş değiliz, değil mi?
If you like my work, tell your friends.
Yaptığım işi beğendiyseniz arkadaşlarınıza da söyleyin.
I used to live in the city and I loved deer then because I was liberal and in the city and I'd see deer when you drive out with your friends out to the country and you see a deer and everybody is like, " Turn off the car, don't scare it, it's just so beautiful, look at the beautiful deer, look how he looks around it's just so mysterious and beautiful.
Şehirde yaşarken geyikleri severdim. Çünkü şehirliydim. Şehirli arkadaşlarınızla kırsala giderken yolda görürsünüz.
You were like, " No, we can't, we're friends.
Sen ; " Hayır, yapamayız. Biz arkadaşız.
But you'll make friends like that here too.
Ama sizler de burada bir sürü arkadaş edineceksiniz.
Okay, friends, what do you like?
Evet arkadaşlar, ne alırdınız?
Would you like to be friends?
Arkadaş olmak ister misin?
- They're great to work with. And it is, like, a little group of friends and cool people that you wanna hang out with.
Ve hepinize sizi çok özleyeceğimi söylemek istiyorum, çünkü
You had, like, a million friends.
Senin milyon tane arkadaşın var.
My friends were like, "What the hell you talking about?"
Arkadaşlarım, "Neden bahsediyorsunuz? !" diye sordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]