English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Good night to you

Good night to you translate Turkish

601 parallel translation
Well, I don't enjoy saying good night to you every night outside the door of your stateroom.
Her gece evinin önünden sana iyi geceler demekten pek de keyif almıyorum.
Mr. Carton, the infant has expressed a desire to say good night to you.
Bay Carton, çocuk size iyi geceler dilemek istiyor.
She wanted so badly to say good night to you, but she fell asleep.
Sana iyi geceler dilemeyi o kadar istedi ki, ama uyuyakaldı..
Perhaps I could come in and say good night to you.
Belki gelip sana iyi geceler derim.
And good night to you, Peggy.
Sana da iyi geceler, Peggy.
Good night to you, Daniel.
İyi geceler Daniel.
Good night to you all, and to all, a good night.
Hepinize iyi geceler, herkese iyi geceler dilerim.
I'll say good night to you when you return the crosses.
Haçları geri getirmedikçe sana iyi geceler demeyeceğim.
Good night to you, senator.
İyi geceler, Senatör.
- I'm just saying good night to you.
- Sana iyi geceler diyorum işte.
Good night to you all.
Hepinize iyi geceler.
"This salve is good, should you wish to travel to Brocken, one night."
"Eğer bir gecede Brocken'a seyahat etmeyi istiyorsan bu macun iyidir."
Guys that you'd say good morning to in the morning... and then you'd say good night at night.
Sabahları kalktığında günaydın akşamları da iyi geceler dediğin adamların.
Aren't you going to say good night to Mother?
Annene iyi geceler demeyecek misin?
But tomorrow morning, after a good night's sleep... you'll be ready to take up where you left off at the factory.
Ama yarın sabah, gece güzel bir uyku çektikten sonra fabrikadaki işine bıraktığın yerden devam etmeye hazır olacaksın.
Good night. I beg pardon, miss, but we should like you to come too.
Afedersiniz bayan, ama sizin de gelmenizi istiyoruz.
A good night to you both.
İkinize de iyi geceler.
You didn't come in to kiss me good night.
Bana iyi geceler öpücüğü vermeye gelmedin.
You know I can't go to sleep until you kiss me good night.
Sen beni öpmeden uyuyamadığımı biliyorsun.
Can't you think of anything more cheerful to say than just good night?
İyi gecelerden başka söyleyecek daha neşe dolu bir şey düşünemiyor musun?
Now, you go to bed and have a good night's rest.
Şimdi, yatağına git ve iyice bir dinlen.
Would you tell the children I'll be up in a few minutes to say good night?
Çocuklara veda etmek için birkaç dakika sonra orada olacağımı söyler misiniz?
Good night, Bart. Nice to see you.
İyi geceler, Bart. Seni gördüğüme sevindim.
Nothing like a good night's sleep to pep you up.
İyi bir uyku gibisi yok.
♪ Good night, ladies ♪ - What was that noise? - ♪ We're goin'to leave you now ♪
O ses de neydi?
You know, everything up to the dissolve... and then "Good night, sweetheart. I'll see you in the morning."
Kendince tüm meseleyi çözünce tabii, sonra da, "İyi geceler tatlım, sabaha görüşürüz."
You'd better go say good night to those five girls you were dancing with.
Sen gidip dans ettiğin beş kıza iyi geceler desen iyi olur.
Now you're supposed to kiss me good night.
Şimdi bana iyi geceler öpücüğü verebilirsin.
Aren't you going to kiss me good night, Nurse?
Bana iyi geceler öpücüğü vermeyecek misin hemşire?
Like me to sing you a little good-night song?
Sana küçük bir iyi geceler şarkısı söylememi ister misin?
But you know how it is for me to get up in the morning. Good night.
Ama sabah kalkmanın, benim için nasıl zor olduğunu biliyorsunuz.
Suppose you said to me Good night, Madam.
Bana, "İyi geceler, Madam." dediğini düşünsene.
I'll drive you up first thing in the morning, if you promise to get a good night sleep.
Eğer bu gece iyi bir uyku çekeceğine söz verirsen, sabah ilk iş seni oraya götürürüm.
You felt good enough to stay out last night and run me all over town.
Dün gece dışarıda kalıp beni şehrin her yerinde koşturacak kadar iyiydin ama.
Unless you can persuade Mrs. Emery to do another number for us, I suggest you come and say good night.
Bayan Emery'yi bize bir gösteri daha yapması için... ikna edemeyeceksen gelip iyi geceler dile.
I need you to sign these sheets before I can send out the checks. Good night.
- Kontrol edip göndermeden önce bu kağıtları imzalamanız gerek
Now I'm going to see that you get a good night's rest.
Şimdi de mışıl mışıl uyumanı sağlayacağım. Uyku hapların nerede?
And if you want to kiss me good night... Mm-hmm.
Bana bir iyi geceler öpücüğü vermek istersen...
Good night. Nice to have seen you.
İyi geceler, sizi görmek güzeldi.
Virgil, your son wants to kiss you good night.
Virgil, oglun yatmadan önce seni öpmek istiyor.
Why don't you go to bed and get a good night's sleep?
Neden yatağına gidip, güzel bir uyku çekmiyorsun?
Until then, good night and a happy international geophysical year to all of you.
O zamana değin iyi geceler ve hepinize mutlu uluslararası jeofizik yılı.
Good, because he asked if you'd go upstairs and say good night to him.
Güzel, çünkü yukarı çıkıp ona iyi geceler diler misiniz diye sordu.
That night in my room in the Wyoming you asked me not to kill your husband and I took a good look at myself in the mirror.
Wyoming'de o gece odamda kocanı öldürmememi istemiştin. Aynada kendime iyice bakmıştım.
If you were to leave now, you could cover a good amount of ground before night.
Eğer şimdi çıkarsak, karanlık çökmeden önce bir hayli bir yol alabiliriz.
The best thing you can do now is to say good night to everybody.
Şimdi yapabileceğin en iyi şey, herkese iyi geceler demen.
They expect you to be satisfied if they even kiss you good night.
Bir kızla çıktığında bir sürü para harcıyorsun.
I want you to kiss me good night.
Bana iyi uykular öpücüğü vermeni istiyorum.
When you were at the desk checking in with the night manager Mr. George Swine, who I happen to know as a personal friend I was wondering if he fixed you up with a good accommodation here.
Siz kaydınızı yaptırırken... gece müdürü Bay George Swine, ki kendisi arkadaşım olur... size iyi bir oda ayarladı mı diye merak ettim.
Would you like to say good night to Jem, Mr Arthur?
Bay Arthur, Jem'e iyi geceler demek ister miydiniz?
You never used to be afraid when I came through there to say good night.
Korkmana gerek yok, bana iyi geceler demek için geldiğin yerden geldim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]