English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you no shame

Have you no shame translate Turkish

220 parallel translation
Have you no shame?
Hiç utanman yok mu?
- Have you no shame?
- Hiç mi utanman yok?
Have you no shame?
Utanman yok mu senin?
Have you no shame?
Sizde hiç utanma yok mu?
Have you no shame?
Utanmıyor musunuz?
Have you no shame, to behave like that in front of a client?
Müvekkilimin önünde kendini küçültme!
Have you no shame, you coward?
Hiç mi utanmıyorsun, seni ödlek?
Mr Quills! Have you no shame? Why do you keep attacking new members in this way, you great fat Moby Dick?
Bay Trills, yeni üyeme bu şekilde saldırmanız utanç verici.
Professor, have you no shame?
Profesör, sizin hiç utanmanız yok mu?
Have you no shame?
Hiç utanmadın mı?
Have you no shame?
Sende hiç utanma yok mu?
Doña Juana, have you no shame?
Doña Juana, utanmadınız mı?
Have you no shame, woman?
Sende hiç utanma yok mu?
- Have you no shame?
- Hiç utanman yok mu? !
Have you no shame!
Utanmalısın!
Have you no shame?
Hiç utanmanız yok mu sizin?
Carlota, have you no shame?
- Carlota, utanman yok mu senin?
Have you no shame?
Hiç utanman yok mu senin?
Have you no shame?
Utanman yok mu?
Have you no shame?
Sizin utanmanız yok mu?
At your age... have you no shame?
Bu yaşında... Hiç utanmıyor musun?
Have you no shame? I shall never allow anyone to deny the existence of God.
Sizi uyarıyorum Tanrı'yı reddetmenize... müsaade etmeyeceğim!
Have you no shame calling another's father your Dad?
Sende hiç utanma yok mu? Başkasının babasına baba diyorsun!
Have you no shame?
Hiç mi utanmanız yok?
Have you no shame, Mr. Johnson?
Bu kadar yeter! Hiç utanmanız yok mu?
- Have you no shame?
- Utanmıyor musun? - Hayır!
Have you no shame, sir?
Hiç utanmanız yok mu bayım?
Have you no shame?
Senin hiç utanman yok mu?
- Sir, have you no shame?
- Efendim, sizde hiç utanma duygusu yok mu?
Have you no shame, Morgause?
Hiç utanman yok mu Morgause?
I'll have no part in helping'you to put more shame on her.
Onu daha fazla utandırmana yardımcı olmayacağım.
You are defeated but you have no shame.
Yenildiniz fakat utanç duymuyorsunuz.
You have no shame.
Değilsin.
- Have you got no shame?
- İnsaflı ol biraz, yahu!
There are ninety-six pieces... You have no shame...
Hiç mi vicdan yok sende!
Have you no sense of decency, no shame?
Namus, utanma gibi duyuların yok mu?
And on the birthday of your grandmother... you have no shame
ve büyükannenin doğum gününde... kendinden utan!
You have no shame!
Senin utanman yok mu?
Piece work. You have no shame.
Huzurlu bir iş.
You have your whole lives behind you now, No anaesthetic at hand. Shame.
Artık tüm hayatınızı ardınızda bırakmalısınız.
Pedro and you have no shame.
Pedro ve senin hiç utanma duygunuz yok.
You have no shame.
Hiç utanmıyorsun.
Have you no modesty, no maiden shame, no touch of bashfulness?
Sende hiç utanç yok mu? Yüzün kızarmayacak mı hiç?
You have no shame.
Hiç utanma yok. Lütfen.
Have you no sense of shame?
Senin hiç utanman yok mu?
Yes, and you have no shame because, you worked.
- Evet, oğlum utanacak bir şey yok. Elinden geleni yaptın.
You have no shame at all.
Hiç utanman yok.
- Bob, you have no shame.
- Bob, sende hiç utanma yok.
You have no shame.
Hiç utanmanız yok.
When you have no shame marrying a wife half your age why should I be ashamed?
- Sen yarı yaşında bir kadınla evlendin diye ben mi utanmalıyım? !
- Do you have no shame?
- Sende hiç utanma yok mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]