English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you seen

Have you seen translate Turkish

19,958 parallel translation
- Have you seen him?
- Onu gördün mü?
How many people have you seen slip away before their time?
Vadesi dolmadan yitip giden kaç insan gördün?
Have you seen Kahina?
Kahina'yı gördün mü?
Have you seen Kahina?
Kahina'yı gördün mü? Kahina'yı gördün mü?
Lieutenant, have you seen this?
Teğmenim, bunu gördünüz mü?
Have you seen it?
Siz izlediniz mi?
Have you seen my cell phone?
Cep telefonumu gördün mü?
Have you seen him since?
O günden sonra bir daha görüştünüz mü?
Have you seen the pictures the kids have been texting around?
Çocukların çevreye yaydıkları resimleri gördün mü?
Have you seen Alec? - Um, no.
- Alec'i gördün mü?
- Hi. Have you seen her?
Onu gördün mü?
Have you seen her?
Onu gördün mü?
Have you seen Peppe's girlfriend!
Peppe'nin kız arkadaşını gördün mü?
Have you seen a Redhat?
Bir kızıl bereli gördünüz mü?
Hey, Bear, have you seen your brother?
Tatlım, ağabeyini gördün mü?
- Have you seen Anežka?
- Anezka'yı gördün mü?
Have you seen Anežka? No.
Anezka'yı gördün mü?
Have you seen Tony?
Tony'i gördün mü?
Hey! Davey, have you seen any, uh, uh...
Davey, hiç şey gördün mü...
Have you seen him before?
Onu daha önce gördünüz mü?
What have you seen?
Ne gördün?
Have you heard from him? Or have you seen him?
Ondan haber aldın mı ya da gördün mü?
Have you seen gunshot wounds?
Önceden silah yarası görmüş müydünüz?
Maze, the priest, have you seen him?
- Maze, rahibi gördün mü?
Have you seen him?
Rahibi gördün mü?
Hey, have you seen kara around, by any chance?
- Kara'yı gördün mü acaba?
you wouldn't have seen her.
- Söyleseydim onu görmezdin.
Have you never seen a Wulfing before?
- Daha önce hiç Wulfing görmedin mi?
- Have you ever seen an angry troll?
- Kızgın bir trol gördün mü hiç?
Have you ever seen them before?
Bunları daha önce gördün mü?
And you never would have seen me again.
Sen de beni bir daha görmezdin.
- Have you already seen Dussolier?
- Dussolier ile görüştün mü?
Have you ever seen two priests wearing track suits?
Eşofman giyen iki rahip gördünüz mü hiç?
I never said that you have to let yourself be seen.
Kimseye görünmeniz gerektiğini söylemedim.
Have you ever seen Barry run?
Barry'nin koşuşunu gördün mü sen hiç?
- Have you seen the others? - I checked the containment room.
- Karantina odasına baktım.
Have you, uh, seen Elliot?
Sen Elliot'u gördün mü?
Zdeněk, have you seen her?
Zdenek, onu gördün mü?
- Oh, have I seen you in anything?
- Sizi bir yerde gördüm mü?
Have you seen this?
Bunu gördünüz mü?
Have you ever seen an action movie?
Hiç aksiyon filmi izlemedin mi?
You and your Downworlders have seen to that.
Sen ve o senin Aşağı Dünyalı bunu anlamıyorsunuz.
There are Shadowhunters that have unusual Angelic Powers, but I've never seen anyone do what you just did.
Sıra dışı Melek Güçleri olan Gölge Avcıları var ama daha önce böyle bir şey yapan biri görmedim.
You ask me why my brother chose you, because he, as I, have seen in you, exceptional qualities to replace him.
Kardeşimin neden seni seçtiğini soruyorsun. Çünkü o da benim gibi, onun yerini almaya yetecek olağanüstü niteliklerin olduğunu görmüş.
You haven't seen Emma anywhere, have you?
Emma'yı görmedin hiç, değil mi?
Have you ever seen this?
Bunu gördün mü?
Have you ever seen a therapist?
Sen hiç terapiste görünmüş müydün?
Because I have seen you.
Çünkü seni gördüm.
Have you ever seen a knife like this?
- Hiç böyle bir bıçak görmüş müydünüz?
You should have seen the look on his face.
Yüzündeki ifadeyi bir görmeliydin.
Hey, have you ever seen The Twilight Zone?
Hiç Alacakaranlık Kuşağı'nı izledin mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]