English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you seen him

Have you seen him translate Turkish

1,353 parallel translation
Have you seen him before?
Hmm. - onu daha önce gördün mü?
Have you seen him?
Onu gördün mü?
Have you seen him lately?
Onu gördün mü, son zamanlarda?
- Have you seen him?
- Onu görmeye gittin mi?
- Have you seen him?
Onu gördün mü? Evet.
Have you seen him at all today?
Bu gün onu gördünüz mü?
- Have you seen him?
- Onu gördün mü?
Hey Kabum, have you seen him?
Hey Kabum, Sen gördün mü onu?
Have you seen him too? That's him, isn't it?
Siz de gördünüz mü onu?
- Have you seen him sit down today?
- Acımasızca mı? Bugün oturduğunu görmedin değil mi?
Have you seen him?
Oda 502.
- Have you seen him lately?
- Onu son zamanlarda gördün mü?
HAVE YOU SEEN HIM? OW, SHIT!
Kahretsin!
Have you seen him?
Onu gördünüz mü?
- Yeah, have you seen him?
- Evet, onu gördün mü?
Have you seen him today?
Bugün onu gördün mü?
Have you seen him even once?
Ya sen onu bir kez olsun gördün mü?
Have you seen him this morning?
Onu bu sabah gördün mü?
Have you seen him?
Ortağımı. Onu gördün mü?
Have you seen him?
- Onu gördün mü?
Have you seen him recently?
Ama belki değişmiştir. Onu tekrar görmeyi hiç denediniz mi?
Have you seen him?
Sen gördün mü?
Have you seen him naked? Yes.
Onu çıplak gördün mü?
Have you ever seen him before?
onu daha önceden gördün mü?
Have you seen him around?
Onu etrafta gördün mü?
Oh, you should have seen him.
Oh, onu görmeliydin.
So you have seen him?
- Hayır. - Burada mı?
What I mean is, if you were raised a samurai... you should have seen through him.
Demek istediğim, eğer samuray ailesinde yetiştiysen... onun sözlerine kanmaman gerekirdi.
Have you ever seen him perform?
Gösterisini izledin mi?
- You should have seen him.
Onu görmeliydin.
Have you, um... ever seen him before?
Şu şahsı hiç gördün mü?
- You should have seen him.
- Onu görmeliydin.
you should have seen the look she gave him, though!
Kızın ona nasıl baktığını görmeliydin ama.
You should have seen him, dude.
Onu görmeliydin dostum. Bekle, ne diyordum?
Have you seen him in the last month?
Onu geçen ay muayene ettiniz mi?
You should have seen him yesterday.
Dün onu bir görmeliydin.
You should have seen him, Lana.
Onu görmeliydin Lana.
Look, this guy may have been cruising the neighborhood. You could have seen him.
Bak, bu adam mahallemizde dolaşmış olabilir.
Sef, you should have seen his face when he knew I'd shoot him.
Sef, onu vuracağımızı anladığı zaman, yüzünde oluşan ifadeyi görmeliydin.
Have you seen the picture of him?
Adamın resmini gördün mü?
You should have seen him.
Onu görmeliydiniz.
If you'd heard him, ma'am, you would have heard something different. I've never, ever seen him speak like that.
Onu duymalıydınız efendim, hiç öyle konuştuğunu görmemiştim.
Nor you nor I have ever seen him.
Ne sen ne de ben onu gördük.
You should have seen him Cade
Cade, o nu görmeliydin
You have already seen him... and he is the one who is talking with you now.
Onu zaten gördün ve seninle şu an konuşan o.
And from now on, you do know him, and you have seen him.
Ve şu andan itibaren onu tanıyorsunuz ve onu gördünüz.
- I haven't seen him. Have you, Mary?
- Ben görmedim, sen gördün mü Mary?
I mean, have you ever seen him off-guard one single day in your life?
Onu hayatında o kadar çaresiz bir halde görmüş müydün?
You must have not seen him yesterday morning.
Dün sabahtan beri onu görmemiş olmalısınız.
Have you ever seen him do that?
Bunu yaparken onu hiç gördün mü?
You should have seen him earlier today.
Bugün onu bir görmeliydin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]