English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / Have you seen this

Have you seen this translate Turkish

2,041 parallel translation
Good god, Lemon, have you seen this?
Yüce rabbim, Lemon, bunu gördün mü?
- Have you seen this before?
- Bunu daha önce görmüş müydün?
Uh, have you seen this woman?
Bu kadını daha önce gördünüz mü?
Have you seen this woman?
Bu kadını gördün mü?
Have you seen this? Someone's taking the piss.
Birisi fena sinirlenmiş.
Have you seen this knife at the scene?
Olay yerinde bıçağı gördünüz mü?
Have you seen this little girl?
Bu kızı hiç gördünüz mü?
Could you look at that? Ma'am, have you seen this girl?
Hanımefendi, bu kızı hiç gördünüz mü?
Have you seen this?
Daha önce bunu görmüş müydün?
Have you seen this monkey video?
Sen bu maymun videosunu izledin mi?
- Have you seen this...?
- Şunu gördün?
Have you seen this girl? No, no.
Lütfen, bu kızı gördünüz mü?
Where are they taking you? Have you seen this girl?
Lütfen, bu kızı gördünüz mü?
- No, look at this! Have you seen this
- Şuna bak, bu kızı gördün mü?
Have you seen this woman?
Bu kadını hiç gördün mü?
Have you seen this picture?
Bu resmi gördün mü?
Have you seen this before?
Daha önce bunu gördün mü?
Have you seen this place?
Bu yeri gördün mü?
- Have you seen this crowd?
- Kalabalığı gördün mü?
Have you seen this, Horsefry?
Bunu görmüşmüydün, Horsefry?
Excuse me, have you seen this cat?
Affedersiniz, bu kediyi gördünüz mü?
Excuse me, ma'am. Have you seen this cat?
Affedersiniz, bu kediyi gördünüz mü?
Have you seen this?
Gördünüz mü hiç?
Have you seen this?
Şunu gördün mü?
Have you seen this?
Bunu hiç gördünmü?
Have you seen this man Lidia?
- Bu adamı gördün mü Lidia?
Have you seen this man?
Bu adamı gördünüz mü?
Have you seen this guy?
Bu adamı hiç gördünüzmü?
He's obsessed about Kate, But you should have seen him Flirting with this girl at the takedown.
Kate'e kafayı takmış durumda ama olay sırasında kıza nasıl yavşadığını görmen lazımdı yani.
A whole car full of jelly beans. You know, I have been all over this county, and I ain't never seen anything like it.
Bu ülkenin her tarafına gittim, ama kesinlikle, böyle bişey görmedim.
You should have seen this look in her eyes.
Gözlerindeki o bakış...
Have you guys seen this girl- - joanna frankel?
Bu kızı gördünüz mü? Joanna Frankel.
This is like the greatest relationship I've ever seen you have on the show.
Bu, şimdiye kadar dizide gördüğüm en iyi ilişki.
Dr. Bishop, have you ever seen anything like this?
Dr. Bishop, daha önce hiç böyle bir şey gördünüz mü?
You should have seen this girl.
Kızı görmeliydiniz.
Jeff, you have seen this house ten times.
Jeff, evi 10 kez gezdin.
I've never seen you in town as much as i have this week.
Kasabada seni hiç bu haftaki kadar çok görmemiştim.
You may have seen a meteor shower but you've never seen a shower meatier than this.
Belki meteor yağmuru görmüş olabilirsiniz ama bundan yapılmış bir meteor yağmurunu hiç görmediniz.
Have you ever seen this man?
Bu adamı gördünüz mü?
I suspect that you have never seen this before, or else almost certainly you would have got rid of it.
Onu daha önce hiç görmediğinizi düşünüyorum. Yoksa kesinlikle yok ederdiniz onu.
Have you ever seen anything like this?
Hiç böyle bir şey gördün mü?
Have you ever seen anything like this before?
Daha önce böyle bir şey gördünüz mü?
There appears to be nothing untoward about the case, but I have to tell you that in all my time at missing persons, I've never seen an effort like this. This is extraordinary.
Davada her hangi bir talihsizlik görünmüyor ama size söylemeliyim ki kayıp kişilerde çalıştığım tüm süre boyunca böyle bir çaba görmedim.
At least you could have said "I wish I had seen this beautiful painting before I closed my book."
Şöyle diyebilirdiniz : "Bu güzel tabloyu kitabımı bitirmeden önce görmediğim için üzgünüm."
Have you seen the size of this thing?
Ne kadar büyük olduğunu fark ettin mi?
You should have seen this place back then.
Burayı bir de o zamanlarda görecektin.
Have you ever seen this man?
Hiç bu adamı gördün mü?
Do you recognize this man or have you seen him before?
Adamı tanıyor musunuz ya da daha önce hiç gördünüz mü?
- Sir, you haven't seen this dog, have you?
- Bayım, bu köpeği gördünüz mü?
Have you seen the walls in this house?
Bu evdeki duvarları gördün mü?
Leslie, if you could have seen this girl.
Leslie, o kızı bir görsen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]