English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ H ] / He said what

He said what translate Turkish

6,187 parallel translation
He said what he had to say.
Söylemesi gerekeni söyledi.
He offered me a check for more money than I've ever seen, and all I had to do was change my story... tell Vic that what I said about the kidnapping wasn't true... but I said no.
Olayın hikayesini değiştirip yeni ifade vermem karşılığında, Hayatımda görebileceğim paradan çok daha fazla miktarda bir çek vermeyi teklif etti,... Vic sana ne söyledi bilmiyorum ama adam kaçırma suçlaması doğru değil...
Are you gonna tell me what he said?
Bana ne dediğini söyleyecekmisin?
He said what he had to say.
- Söyleyeceğini söyledi.
And every night since then he gave me a punch in the head and said : "This is for what you did with your mother, murderer".
Her gece bar dönüşü kafama yumruk atar ve "Bu annene yaptıklarından dolayı, katil" derdi.
So, she never said who he was, what he did for a living?
Haklısın. Öyleyse, kim olduğundan, ne işle meşgul olduğundan, hiç bahsetmedi?
It's what he said before he jumped.
- Atlamadan önce o da öyle söyledi.
You heard what he said about his parents.
Anneyle babası hakkındaki dediklerini duydun.
Okay, Harvey. You do what you're gonna do, but just remember, when Louis asked Sheila to marry him, you were the one he picked to be his best man, and you said yes.
Peki Harvey, ne istersen onu yap ama Louis Sheila'ya evlenme teklif ettiğinde sağdıcı olarak seni seçtiğini ve ona evet dediğini unutma.
You know what he said?
Ne dedi biliyor musun?
What if he is still in this room like you said - only tiny?
Ya dediğin gibi hala buradaysa? Lakin küçükse?
Oh, and he told me what you said, about how you think he's using me to hurt you!
Bir de, bana dedi ki seni üzmek için beni kullandığını söylemişsin!
That's what he said.
Böyle söyledi.
What he said!
Ne demişti?
It's not what he said. It's what he did.
- Önemli olan ne söylediği değil ne yaptığı.
Is what he said true?
Söylediği şey doğru mu?
What do you think he said?
- Ne dedi? - Sence ne demiştir ki? - Bilmem.
Well, I remembered you said he lived in that housing development on Spaulding. So I went there and guess what?
Bana onun Spaulding'te bir sitede oturduğunu söylemiştin ya ben de oraya gittim ve bil bakalım ne oldu?
And guess what he said next?
Bil bakalım sonrasında ne dedi?
He groped me and he said something about he sees what you're doing, and he's waiting for you to slip up and...
Eliyle taciz etti ve sonra ne yaptığını gördüğünü ve hata yapmanı beklediğini ve...
Any idea what he said?
Ne dediği hakkında bir fikrin var mı?
He groped me and said something about how he sees what you're doing, and he's waiting for you to slip up.
Beni elledi ve şöyle bir şey dedi : yaptığın şeyi biliyormuş ve hata yapmanı bekliyormuş.
Because it means... that my father meant what he said to you 20 years ago.
Çünkü babamın 20 sene önce sana söylediği şeyde ciddi olduğunu gösteriyor.
How would a normal person react to what he just said?
Az önce söylediği şeye normal bir insan nasıl tepki verirdi?
My father meant what he said to you 20 years ago.
Babam 20 sene önce sana söylediklerinde ciddiymiş.
- Tell me what he said.
- Ne söylediğini söyle.
Dr. Glass you heard what he said.
Dr.Glass, ne söylediğini duydun.
Nothing you said or didn't say could've made him do what he did, unless there's something else going on.
Söylediğin ya da söylemediğin hiçbir şey ona bunu yaptıramaz. Tabi başka bir şey yoksa.
And I spoke to the dentist about, like, what Pepsi have done about it and stuff, and he said,
Ve dişçi ile Pepsi'nin bu konuda ne yaptığını filan sordum ve bana dedi ki
He said that if I didn't get him what he wanted, then I wouldn't have the drugs.
İstediğini vermezsem ilacı alamayacağımı söylemişti.
I don't care what he said.
Ne söylediği önemli değil.
That's what he said.
- Evet.
Sorry for insisting, but I keep thinking about what you said and I don't know... if he didn't give you any sign while he was alive you'll never really know, will you?
Israr ettiğim için üzgünüm ama anlattıklarını düşünüyorum da bilmiyorum. Yaşarken sana bir işaret vermediyse bu konuyu asla bilemezsin, değil mi?
- I know what he said, Grant.
- Ne dediğini biliyorum Grant.
"Ride off into the sunset" is what he said.
Buradan uzaklaşın dedi.
To what? Um, he said he was studying society's reaction to aging and wanted my help to transform him in... into a 70-year-old man.
- Yaşlanma karşıtı bir grupta çalışması olduğunu söyledi ve benden onu tamamen 70 yaşında bir adam görünümüne sokmamı istedi.
- They've said he won't make it. - What?
- Başaramayacağını söylediler.
- I heard, I heard what he said.
- Duydum ne dediğini!
Yeah, what he said.
- Onun dediğinden.
- You knew what he did, and you said nothing.
- Ne yaptığını biliyordun ve bir şey söylemedin.
You know what he said to me?
Bana ne dediğini biliyor musunuz?
And so it broke Michael's heart to have to say what he said next.
Ve bu yüzden birazdan söyleyecekleri Michael'ın kalbini kırmıştı.
I heard what he said when you had a gun to his head.
Sen adamın kafasına silah dayamışken adamın ne dediğini duydum.
That's not what he said.
Söylediği bu değildi.
You know what he said to me?
Bana ne dedi biliyor musun?
Yeah, that's what he said.
Evet, öyle söyledi.
Nothing could make Keisha see Toby for what he really was... nothing I said, nothing Chip said.
Keisha, Toby'nin gerçekte ne istediğini bir türlü göremiyordu. Ben ne dersem diyeyim, Chip ne derse dersin.
Which is exactly what you said he'd want.
Ki böyle bir şey isteyeceğini sen söylemiştin.
He said, "Yeah, I think so." So he said, "What do you wanna do?"
O da öyle düşünüyormuş. "Ne yapacaksın?" dedi.
He said, "I got leukemia and I lost all my hair. I'm getting this chemo." And Ali said, "I'll tell you what."
Çocuk ; "Lösemi hastasıyım ve saçlarım yok, kemoterapi görüyorum" dedi.
He said, "OK, here's what we're gonna do."
"Pekala şöyle yapacağız" dedi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]