English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / I get him

I get him translate Turkish

15,841 parallel translation
Maybe I can get Astra to tell me why Non took him.
Belki de Astra'ya neden Non'un onu kaçırdığını söylettirebilirim.
What I'm saying is I can get rid of him.
Demek istediğim ondan kurtulabilirim.
Hold him. I'll get the water.
Ben suyu açayım.
No, I just want a guarantee that you can arrest Gary and that you'll try him and that he can't get a deal of any kind.
- Hayır, Gary'yi tutuklayabileceğinizin garantisini istiyorum sadece. Onu yargılayacağınızın ve hiçbir şekilde anlaşma yapamayacağının.
Let us pick him up, because we believe Barnes knows something about why Tamika was shot, and we have enough leverage to get Barnes to roll on the heroin suppliers in your neighborhood. " That might be enough to get Dennis on the move.
Onu yakalayalım, çünkü Barnes'ın, Tamika'nın neden vurulduğuyla ilgili bir şey bildiğine inanıyoruz ve Barnes'ın, mahallenizdeki eroin tedarikçilerini ele vermesini sağlamaya yetecek kozumuz var. " Bu, Dennis'i harekete geçirmeye yetebilir.
I'll get him to confess he forced you.
Seni zorladığını itiraf ettireceğim ona.
Hey, you have to keep him there until I can figure out a way to get in.
İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar onu burada tutmalısın.
Um, I just called a car to come get Jack, bring him to the train station, so maybe we'll wait outside for that, and then after that,
Ben Jack'i getirmek için arabayı aradım. Onu tren istasyonuna getir.
I tried to get him to stay, but... I guess it's too late.
Kalması için ikna etmeye çalıştım, fakat sanırım artık çok geç.
I'll make sure I get one for him when we catch that girl.
O kızı yakaladığımızda cezasını vereceğim.
I mean, that he's on the loose, so there's tremendous pressure on Pat Garrett as the sheriff to get Billy, kill him, capture him, get it done.
Hapisten kaçmıştı. Bir şerif olarak Pat Garret'ın üzerinde Billy'i öldürmesi ya da yakalaması için büyük baskı vardı.
I mean... and she's gotta bring him too, or else she won't get his share, so...
Yanında onu da getirecek yoksa onun payını alamaz, bu yüzden...
Went back to see him a couple of weeks ago, and I told him to get the hell out of the city.
Birkaç yıl önce onu görmeye gittim ve ona şehirden ayrılmalarını söyledim.
If you don't bring him... I will know that he is dead or turned and you will never get the book.
Eğer oğlumu getirmezsen onun öldüğünü ya da dönüştürüldüğü anlarım ve kitabını asla alamazsın.
Even if the Master is keeping him alive just to get to me, I could still get him back.
Efendi sadece bana ulaşmak için bile onu hayatta tutuyorsa, onu hâlâ geri alabilirim.
I'm going to find Otto, get him to fix this.
Otto'yu bulacağım ve ona bunu tamir ettireceğim.
To protect him. I get it.
Onu korumak için anlıyorum.
I know I sound like Aunt Helen, but when you came to get me that night with the gun, for a second I thought it was him...
Helen hala gibi konuştuğumu biliyorum. Ama elinde o gece beni almaya geldiğinde bir saniyeliğine o olduğunu düşündüm.
I'll get him looked after by someone who specializes in Alzheimer's.
Alzheimer konusunda uzman.... biri tarafından ona bakılacak.
Speaking the fuck of which, I need to get him to sign these damn contracts.
Hazır sikmekten bahsediyorken, soktuğumun kontratını imzalaması gerekiyor.
He's over there hanging out with his "boyz," and I can't even get him to talk.
Orada kankaları ile birlikte takılıyor ve gidip onunla konuşamıyorum bile.
Look, Dad, I'll play along if that's what you want, but which you exactly are you trying to let him get to know?
İstediğin sesimi çıkarmamamsa çıkarmam baba ama hangi halini tanımasını istiyorsun?
I want him in our lives, but let me get him to trust me, then I can do something about it.
İlk önce güvenini kazanmak istiyorum. Sonrasında bu konuda bir şeyler yapabilirim. Tamam.
Okay, I have 40 minutes to get in touch with him.
Tamam, ona ulaşmak için 40 dakikam var.
I can't seem to get him on his cell, and he wanted
Cep telefonundan ulaşamadım...
I need to get a broadcast out ahead of him.
Ondan önce yayına çıkmalıyım.
I just knew I had to get away from him.
Tek bildiğim ondan kaçmam gerektiğiydi.
I have a great dentist, I'll get him to fix your tooth.
Tanıdığım iyi bir dişçi var. Sana yeni diş taktırırız, masraflar benden.
Get him undressed while I get set up.
Kurulduğumda onu soyun.
No, I want him to get fat, Fa.
Hayır, şişmanlamasını istiyorum baba.
That's why I hang back and wait for him to get specific.
Bu yüzden geri durup daha açık konuşmasını bekliyorum.
I want to get him a suit.
Ona takım elbise almalarını istiyorum.
I just don't get why you'd let him go.
- Neden çocuğa yol verdiğini anlamıyorum.
I didn't want to get him sick.
Onun hastalanmasını istemedim.
- I'll get him.
- Ben konuşurum.
Are you gonna be the one to kick him in the balls when he gets back, or do I get the honors?
Döndüğünde onu hayalarından sen mi tekmeleyeceksin yoksa bu onur bana mı ait?
I said get him off me!
Onu benden al dedim!
I told Shawn I'd meet him at the café, get some coffee, get back to work.
Shawn'la kafede buluşup kahve aldıktan sonra işe gideriz demiştim.
- Maybe I should go get him.
- Gidip onu çağırayım o zaman.
I just didn't want him to get away, you know?
Kaçmasını istemedim.
Well, I can get him out, if that's what you're askin'.
Onu serbest bıraktırabilirim, sorduğun buysa yani.
If I could get my powers to work through this carbine wall, the first thing I would do is shut him up!
Güçlerimi bu karbin camın ötesi iletebilirsem yapacağım ilk şey şunu susturmak olacak!
It's just, if I had a boyfriend of eight months joke about committing suicide, I'd want him to get professional help.
Sadece, eğer 8 aylık erkek arkadaşım intihar etmekle ilgili şakalar yapsaydı profesyonel yardım almasını isterdim.
- You're mad at him, and I get that, but he just did what you asked.
- Ona kızgınsın, ve bunu anlıyorum ama sadece senin dediğini yaptı.
I think the longer we ignore him, the more attention they'll get.
Bence biz onu görmezden geldikçe, o daha fazla ilgi çekecek.
I can't just stand by after everything you've done and let him get away with it.
Bunca yaptıklarından sonra onun böyle yakasını kurtarmak istemesine tahammül edemiyorum.
Tell the senator I'll call him when I get back.
Senatöre söyle, geri dönünce onu arayacağım.
Maybe I just have to get to know him better.
Belki onu biraz daha yakından tanımam lazım.
I'm trying to wean him off the drugs to get him to come clean.
Adamı uyuşturuculardan uzak tutup temize çıkması için uğraşıyorum.
But for me to get caught, you'd have to warn St. Patrick that I'm onto him, but I...
Ama benim yakalanabilmem için, St. Patrick'e onu takip ettiğimi söylemen lazım ama...
I sent a radio car to get him.
Onu alması için bir araba gönderdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]