English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nice town

Nice town translate Turkish

320 parallel translation
- lt's a nice town.
- Güzel şehirdir.
- Nice town.
- Güzel şehir.
Deadwood is that kind of a nice town.
Deadwood böylesine güzel bir kasaba.
It's a nice town, knowing its past... and sure ofits future, as it makes ready for the night and the predictable morning.
Geçmişini ve geleceğini bilen hoş bir kasaba geceye hazır, sabahı planlayan bir kasaba.
Nice town, like you said, Doc.
Güzel kasaba, dediğin gibi, Doktor.
FOR A GOOD FIGHT. THIS IS A NICE TOWN.
Burası sakin bir kasabadır.
Hear it's a nice town.
Güzel bir kasaba olduğunu duydum.
Nice town, huh, Kate?
Güzel kasabaymis, degil mi Kate?
It's a nice town-small enough to be comfortable, but large enough to have a future.
Güzel bir kasaba, huzurlu yaşamak için küçük ama geleceği büyük.
Bologna is a nice town, right?
Bologna güzel bir şehir, değil mi?
It's a nice town, you're gonna like it.
Güzeldir, seveceksiniz.
"Count Orlok, His Grace... from Transylvania... wishes to purchase a nice house in our little town..!"
" Kont Orlok, Hazretleri... Transilvanya'lı... küçük kasabamızdan güzel bir ev satın almak ister..!
The town has been nice and quiet.
Şehir çok sessiz ve sakindi.
Mighty nice little town.
Güzel bir kasaba.
It's sure nice since he moved into town.
Şehre taşınması iyi oldu.
It would be nice if somebody else in this town besides me thought he didn't.
Onun öldürmediğine benden başka biri daha inansaydı, ne iyi olurdu.
I just wondered if you had a nice time in town, that was all.
Bugün şehirde iyi vakit geçirdin mi diye soracaktım.
- Picking a nice time to leave town.
- Sehri terketmek için uygun bir zaman.
Palo Alto's a nice little town.
Palo Alto şirin bir kasabadır.
It certainly wouldn't be very nice for Nelly if she stayed in town after such a scandal.
Böyle bir skandaldan sonra Nelly için kasabada kalmak kesinlikle çok hoş olmayacak.
Nice little town. Rivers, lakes, mountains.
Nehirleri, gölleri ve dağları ile küçük şirin bir kasabadır.
This is a nice cool town.
Güzel bir şehrimiz var.
I'd have that in a nice part of town, everything just right, a good house, elegant lobby,
Kasabada her şeyin harika olduğu bir yere sahibim İyi bir ev, zarif bir lobi
A couple of nice, romantic lakes just outside of town.
Şehir dışında birkaç tane romantik göl var.
Nice little town we have here, isn't it?
Ufak güzel bir kasabamız var, değil mi?
He even gave me the name of a guy in town, right here, to get a job. That's nice.
Hatta iş ayarlaması için bana şehirdeki, buradaki bir adamın telefonunu verdi.
A nice little town with a fountain in the square.
Meydanında bir çeşme olan şirin bir kasaba.
See how nice the town looks, Goriano.
Baksana, şehir ne kadar güzel görünüyor.
You know, Cotton, this is a nice little town.
Biliyor musun Cotton... bu küçük sehir çok güzel.
It's a nice little town.
Küçük güzel bir kent.
So I started to look around for some nice quiet, small town.
Etrafta güzel sakin, küçük bir kent aramağa başladım.
It's nice having the town full again.
Kasabayı tekrar dolu görmek ne hoş.
If you'll settle down, with a nice little store, and you find a nice little woman and live in a nice little town and...
Küçük bir dükkanın olsa, bir hayat kursan güzel bir karın olsa, küçük bir kasabada yaşasanız...
Very nice little town.
Güzel, küçük bir kasaba.
It sounds good to me, for the first time in my life, the idea of having a nice little five-and-ten and a nice little home in a nice little town.
Hayatımda ilk kez küçük, güzel bir kasabada küçük bir ev ve küçük bir dükkan fikri gözüme hoş görünüyor.
A nice garrison town, isn't it?
Garnizon için çok güzel bir şehir değil mi?
They gotta be from out of town, dress nice and only shoot in self-defense.
Tamam, tamam. Ama mutlaka şehir dışından olmalılar.
Nice little town you have here.
Burası sevimli bir kasaba.
Nice quiet town.
Güzel, sessiz bir kasaba.
Well, it's a nice little town to read in.
Yani, kitap okumak için güzel bir kasaba.
Nice little town with 50 miles of parkland around it.
Etrafı 50 millik parklarla çevrili küçük ve şirin bir kasaba.
Nice friendly little town.
Şirin dost canlısı küçük bir şehir.
Yeah, it'll be a nice quiet town after you leave, Cole.
Evet, sen gidince burası sessiz bir yer olacak Cole.
I try to run a nice, clean, safe town here.
Bu kasabayı güzel, temiz ve güvenli bir yer olarak tutmaya çalışıyorum.
I'm not nice, I want you to leave this town quickly.
Hoşluk olsun diye yapmadım. En kısa zamanda defolup gitmen için yaptım.
This is a nice, quiet town.
Burası güzel, sessiz bir kasaba.
We've got a nice, quiet jail in town...
Sakinleşebileceğin, güzel ve sessiz bir hapishanemiz var.
It would be nice to see this town grow.
Bu kasabanın geliştiğini görmek güzel olurdu.
Yeah, that's why the town gave me that nice, shiny new watch yesterday.
Evet, bu yüzden kasabalılar bu şirin güzel saati bana verdi.
- Nice little town you have here.
- Güzel küçük bir şehriniz var.
Nice people in this town.
Bu kasabada ne kadar çok güzel insan var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]