English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No more calls

No more calls translate Turkish

125 parallel translation
I have no more calls to make.
Uğrayacağım yer kalmadı.
No more calls till further notice.
Bir sonraki bildirimime kadar telefon bağlamayın.
And no more calls!
Başka çağrı istemiyorum!
No more calls.
Kimseyi aramıyorsun.
- No more calls, Delbert.
Bunu söylemek zorunda olduğum için çok üzgünüm.
Just tell him I'm dead! And no more calls.
Sadece öldüğümü söyle ve beni rahatsız etme.
No more calls.
Bu kadar yeter.
No more calls here tonight, buddy.
Üzgünüm demene gerek yok, yalnızca çamaşırlarını değiştir. Bu gece bir daha çağırma dostum.
No more calls?
Başka telefon yok mu?
He is accepting no more calls until further notice.
O artık kabul edilir bir sonraki duyuruya kadar çağırır.
No more calls.
Daha fazla arama yok.
No more calls for Lisa!
Lisa, başka arama istemiyor!
No more calls, we have a winner.
- Evet. Başka arama olmasın. Bir kazananımız var.
- No more calls?
- Arama istemiyorum?
Meanwhile, Janet sat by the phone, but no more calls came.
Telefonlar susmak bilmiyordu. Herkes baş sağlığı diliyordu.
Uh, no more calls, Sofia.
Başka telefon bağlama, Sofia.
No more calls.
Kimseye göstermemelisin.
No more calls.
Başka telefon yok.
No more calls.
- Başka telefon yok.
- No more calls. - Why?
- Başka telefon yok.
No more calls.
Aramam gereken kimse kalmadı.
No more calls. No more questions. No more ladies that leave that kitchen.
Aramak, soru sormak, mutfaktan çıkan kepçeler olmayacak.
No more calls coming out of that place.
Artık buradan telefon açılamaz.
After that, no more calls he doesn't show up for work.
Olaydan sonra kimseyi aramamış. İşe de gitmemiş. İki gün sonra da balıklama atlayışını yapmış.
No more calls, not even congratulations.
Tebrikler de dahil daha fazla telefon istemiyorum.
No more phone calls.
Daha fazla telefon görüşmesi yok.
- No more phone calls.
- Telefon bağlama artık.
What he calls a manticore looks to be no more than a shabby, toothless lion.
Yaratık diye söylediği perişan görünümlü dişsiz bir aslandan başka bir şey değil.
No more phone calls from Barbara.
Artık Barbara'dan telefon yok.
Any more notes or phone calls? No. Oh, no, no, no, no, no.
Telefonlar ve pusulalar var mı hala?
- No one calls me that any more.
- Artık kimse beni öyle çağırmıyor.
No more lunches, no calls, all right?
Öğle yemekleri yok, telefonlar yok, oldu mu?
No more lunches, no calls, all right?
Sadece yavaşlamak istiyorum, Bud. Oldu mu?
Lollipops in the waiting room, no holocomic books more than six months old, house calls.
Bekleme odasında ki lolipoplar, altı yaşından büyükler için olmayan holografik komedi kitapları, ev aramaları.
The Captain says no more 976 calls.
Şef, artık 900'lü hatları aramak yok dedi.
- Any more calls tonight? - No, sir.
- Bu gece de telefon geldi mi?
No more house calls.
Evlere gitmek yok.
No more curtain calls?
Tekrar sahneye çıkmayacak mısınız?
No more distress calls.
Başka imdat çağrısı istemiyorum.
No more phone calls, OK?
Bir daha telefon konuşması olmayacak tamam mı?
No more phone calls.
Telefon yok.
No more calls, no more nothing.
Telefon etmek yok, hiçbir şey yok.
- No! Ah, more secret birthday calls.
- Gizli doğum günü telefonu.
FULLY EQUIPPED JUST THE WAY YOU WANT IT. NO MORE HOUSE CALLS.
Peki, bundan sonra sadece otellerde ful ekipman, tam istediğin gibi.
Okay, no more phone calls.
Tamam, başka arama yok.
No more gifts. No more phone calls. This has gotta stop.
Hediye yok, telefon yok, bu durmalı.
No more phone calls, please.
Telefonları kullanmayalım, lütfen.
This girl needs to know it's over and that there will be no more phone calls.
Bu kızın sona erdiğini bilmesi gerekiyor. Ayrıca artık telefon görüşmesi falan yok.
no more phone calls voorjou.
Bugün başka telefon bağlama.
No, Eve's not, Heather's not, Ms. Mac... I heard more than one voice on those phone calls.
Telefonda birden fazla ses duydum.
No more late calls or sermons. Great!
Geç saatte aramalar ve vaazlar artık yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]