English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Take him out

Take him out translate Turkish

2,676 parallel translation
Lindsey could've hired someone to take him out before he found anything incriminating.
Lindsey, Hill gerçekleri öğrenmesin diye onu öldürecek birini tutmuş olabilir.
Take him out.
Gebert dedim. Gardiyan!
You let me take him out of here.
Onu götürmeme izin verin.
Dad, let's take him out.
- Baba, izin ver temizleyeyim.
Take him out before he spooks the target. I wouldn't do that if I were you.
- Hedefi korkutmadan önce indirin.
He buy the man a drink, take him out and goes savage as a meat axe on him, you hear me?
Önce içkiyi ısmarlamış sonra dışarıya çıkmışlar, ardından da baltayı saplayıvermiş. Anladınız mı?
Take him out.
Onu dışarı çıkarın.
Take him out of the house.
Onu evin dışına çıkar.
That's where Jack's gonna take him out.
Pharouh'u yolundan çıkarmak için girişte olacağım.
Can I take him out of here?
- Onu çıkarabilir miyim?
You should at least take him out to dinner first.
Bence en azından onu ilk olarak yemeğe çıkarman gerek.
A-after he spoke to his ex, he told me to take him out to this abandoned warehouse on the other side of town.
Eski karısıyla konuştuktan sonra, benden onu şehrin diğer tarafındaki o terk edilmiş depoya götürmemi istedi.
Afterwards, they take him out on their boat, which is actually my boat, right?
Sonra da onu, aslında benim olan teknelerine götürdüler.
Take out the sleazebag in the silk shirt, and while Yash is scrambling to put together another deal, we figure out how to take him out.
İpek gömlekli gereksizi aradan çıkartırız. Yash yeni bir müşteri bulayım diye çırpınırken nasıl canına okuyacağımızı planlarız. - Sevdim bunu.
What I was gonna do was take him out, do his family a favor.
Ailesine kıyak olsun diye adamı haklayacaktım.
Leave her and take him out before he stinks the whole place.
Bırak şunla uğraşmayı. Kaldırın şu leşi buradan. Pis pis kokacak şimdi.
Take him out!
İndir!
Technically, you can take him out against our recommendation, but you assume a lot of liability in the eyes of the court.
Tavsiye etmesek de teknik olarak onu buradan çıkarabilirsiniz. Ama mahkemeye karşı çok fazla sorumluluk üstleniyorsunuz.
Take him out first.
Önce onu öldür.
I wanted to take him out, but there's too many witnesses.
Onu gebertmek istedim ama çok fazla tanık vardı.
There he is! Take him out!
İşte orada!
Take him out or we're dead fucking meat!
Bizden uzak tut yoksa bizi duman eder.
Vulture, take him out.
Vulture, indir onu
Take him out! Got him!
Vur şunu!
Take him out!
Geri dön, indir onu!
Take him out!
Vurun!
It didn't take him long to figure out what you'd been hiding.
Sakladığın şeyin ne olduğunu öğrenmesi çok zamanını almadı.
Drop out of the governor's race and you'll have the organizational support you need to take him on.
Valiyi yarışın dışında bırak gereken tüm desteği bulacaksın.
Drop out of the governor's race and take him on.
Valilik yarışını bırak, ve onu bitir.
Take him out.
Gebert şunu.
Maybe I should go over there and see if I can get him out for a drink or I don't know, give him some time, take Lucas out for ice cream or something.
Belki de oraya gidip onu içmeye götürebilir miyim diye bir bakabilirim. Ya da bilemiyorum, ona biraz zaman bırakıp Lucas'ı dondurma yemeğe filan götürebilirim.
I'll take a ride out, check in on him.
Ben de onu kontrole gideceğim.
Why did he ring you, if not to say that Charlie was going to take you both down, unless you took him out?
Siz onun işini bitirmedikçe Charlie'nin ikinizin de işini bitireceğini söylemek için aradı.
But after, I was bleeding, and I ended up needing him to take me to the emergency room, so he found out then.
Ama sonra, kanama başladı, sonuçta beni acile götürmesi için ona ihtiyacım vardı, ve sonunda öğrendi.
And take a look at the satisfaction survey Klaus filled out after I took care of him the week you all went to Michael Jackson's funeral.
Bir de Michael Jackson'ın cenazesine gittiğinizde ona baktığım zaman Klaus'un doldurduğu memnuniyet anketi var.
Getting him to tell us who took out the hit on Commander Brett is going to take a deft hand.
Binbaşı Brett'ı kimin öldürtmek istediğini öğrenmek ustalık ister.
Take out your side arm, and shoot him.
Tabancanı çıkar ve sık kafasına!
Take your fucking gun out and shoot him!
Çıkar silahını ve öldür lan!
Mind if I take the kid, show him how the real cops work? Go ahead, knock yourself out.
Hiç durmayın, kafanıza göre takılın.
Take out the clot before it moves to his lungs and kills him.
Akciğerlerine ilerleyip hastayı öldürmeden önce pıhtıyı yok edin.
There was no way to take it out without killing him.
Onu öldürmeden o tümörü çıkarmanın imkânı yoktu.
In the meantime, we got to keep bagging him unless he dies or wakes up and tells us to take the tube out.
Hastane bulunana kadar suni teneffüs yapmaya devam etmeliyiz. Tabii ölmezse ya da uyanıp bizden tüpü çıkarmamızı istemezse.
Then edited together the moments of each take, which seemed to him most true, even if they were out of focus or broke the 180 degree axis rules.
Hem de odağı kaçmış ya da 180 derece kuralını bozmuş olsalar da.
Take him out, man!
Çıkarın yahu!
Can I take him for the day? He can guard the house while I'm out.
Onu gündüz için alabilir miyim, ben yokken evimi korur.
If I tried to take Ben out of Hamden, I could lose him altogether.
Eğer Ben'i, Hamden'dan dışarı çıkarmaya çalışırsam onu tamamen kaybederim.
Find out where they're holding him and take me in.
Onu nerede tuttuklarını öğrenmeni ve beni içeri sokmanı istiyorum.
Take him out.
Onu haklayın.
We come out, we beat him, tie him, take him.
Biz ortaya çıkar, onu döver, bağlar ve götürürüz.
Dietrich clearly is trying to get him out of there early, but I am just amazed that Voss can take all this.
Dietrich açıkça maçı erken bitirmek istedi. Voss'un bunu nasıl kaldırdığına hâlâ hayret ediyorum.
His buddies take out the two foot soldiers, but the officer comes bearing down on him.
Kısa boylu bir asker ve yanında gömülü bir asker daha

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]