English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / These are great

These are great translate Turkish

549 parallel translation
These are great numbers.
Rakamlar harika.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
Bunlar, büyük bir kısmı, hidrojen, helyum gibi gazlardan meydana gelen devasa gezegenlerdir.
- These are great guys.
- Onlar harika çocuklar.
These are great little legs.
Bunlar mükemmel, ufak bacaklar.
Yeah, these are great, I can see everything.
Evet, bunlar harika, Her şeyi görüyorum.
These are great!
Harikalar!
.Right. These are great.
- Evet. Bunlar çok iyi.
I tell you, this is a great town, these are great people, and I'm willing to do anything I have to do to get that town back on its feet.
Size söylüyorum, burası güzel bir kasaba, bunlarda güzel insanlar. Bu kasabanın kendi ayakları üzerinde durabilmesi için yapmam gereken herşeyi yapmaya hazırım.
These are great days we're living!
Bunlar en güzel günlerimiz!
My child, these are great sins.
Bunlar büyük günahlar, evladım.
These are great hats.
Bu şapkalar bir harika.
These are great.
Bunlar şahane!
These are great.
- Bunlar harika.
These are great!
Bunlar harika!
'These princes and boyars have amassed great wealth,'but not a thought do they spare for the Tsar or the State,'and they are even indifferent to religion,'since they refuse to defend themselves against our enemies'the Tartars, the Livonians, the Germans 'and oppress the people.
Bütün bu prensler ve Boyarlar büyük servet yaptılar fakat Çar'dan ya da devletten esirgediler, ve kendilerini düşmanlarımıza, Tartar'lara, Livonyalı'lara Alman'lara karşı savunmayı reddettiklerinden ve insanlara zulmettiklerinden dolayı dinden farksızlar.
These are some of the great Bannister's trial tactics, in appeal for sympathy.
Bunlar büyük Bannister'ın sempati toplamak için uyguladığı taktikler.
These people are great trackers.
- Bilmiyorum. Bu insanlar müthiş takipçilerdir
But mark my words, the deposits in Dalmatia... these are the most important because the great- -
Sözlerime kulak verin, Dalmaçya'daki madenler... çok önemli. Çünkü büyük...
These clouds are near the top of a great ocean of air about 100 kilometers thick, composed mainly of carbon dioxide.
Bu bulutlar, devasa bir hava okyanusun tepesine yakın, yaklaşık 100 kilometre genişliğindedir ve başlıca karbondioksitten meydana gelir.
There are these great statues called
Önemli heykellerin adları :...
These three are having a great dice for third place.
Bu üç pilot arasındaysa üçüncülük için sıkı bir mücadele var.
Unfortunately, these days certain great traditions of the French army are being forgotten.
Maalesef bugünlerde... Fransız ordusunun bazı önemli gelenekleri unutulmaya yüz tuttu.
There are great bounties on these two bandits.
Bu iki haydutun başına büyük ödül kondu.
These pills are really great, Jen.
Bu haplar çok faydalı, Jen.
Are these the great patrons of art?
Bunlar günümüzün büyük koruyucuları mı?
When we are very young, then we don't tend to believe in these equations, and we aim at great achievements.
Gençken, o zamanlar bu denklemlere inanma eğilimimiz yoktu. Büyük başarıları hedefliyorduk.
Before I leave, I do want to say this, that these hearings on the Mafia are in no way whatsoever a slur upon the great Italian people.
Ayrılmadan önce şunu söylemek isterim ki, bu Mafya ile ilgili suçlamalar kesin olarak İtalyanlara leke sürmektir.
These kids are all graduate students am on a great sleepers at night.
Bunlar lisans öğrencileri, esas çalışmaları gece uyuyanlar üzerine.
These great hospital complexes are the cathedrals of our age.
Bu büyük hastaneler, çağımızın katedralleridir.
Although poachers manage to escape a great deal of the time, game wardens across the country are becoming more successful in apprehending these criminals who destroy creatures of the earth.
Çoğu zaman avcılar kaçmayı başarabilse de ülke çapında bekçiler bu doğa katillerini yakalamada başarılı olmaya başladılar.
These are the galaxies drifting endlessly in the great cosmic dark.
Bunlar büyük kozmik karanligin içinde oradan oraya durmadan sürüklenen galaksiler.
There are even reports, not substantiated but not discredited... of a tribe in central Peru... whose residents included a great number of these... walking dead... who were completely at the will of their master... and they roamed around the mountains killing strangers... and bringing them back to their master.
Kesinliği belli olmayan bazı söylentilerde Peru'nun orta bölgelerindeki bir kabilede tamamen efendilerinin kontrolü altında çok sayıda zombinin yaşadığı ve dağların çevresinde dolaşıp yabancıları öldürerek efendilerine götürdüğü anlatılır.
These two brothers are men of great loyalty
Bu iki kardeş bize yüksek sadakatle hizmet ettiler
These films are a great idea.
Bu filmler harika bir fikir.
These are great.
Çok iyi oldu.
THESE CLELAND NOTES ARE GREAT.
Bu Cleland Notları harika.
These guys are great.
Bu çocuklar harika.
You know, cabs are dangerous these days. Let me get you a limo. Gee, great.
40 dakika sürer bir yola girersek, kelly nin nasıl sürdüğünü hesaplarsak şimdiye dönmüş olmaları gerekirdi yaklaşık 80 dakika içinde bu zaman diliminde ne yapmalıyız?
These are great.
- Hayır. Onlar mükemmel.
These two great gentlemen are dedicated to a proposition which was true in my time,
Bu iki harika bey kendilerini, benim zamanımda geçerli olan ve bugün de geçerliliğini
But I'll tell you, these Cleveland fans are great. Listen to them get behind Vaughn.
Ama bu Claevend'li taraftarlar harika, Haydi Vaughn'a destek olalım
We were told to bring great gifts and we brought them. These are the things he has stolen..
Hediye getirmemiz söylendi ve biz de getirdik.
These cats are great big....
Onlar kocamanlar.
To me, the great hope is that now these little eight-millimeter video recorders and stuff are coming out, some people who normally wouldn't make movies are gonna be making them.
Bana göre güzel olan şu anda bu küçük 8 milimetrelik kameraların ve malzemelerin ortaya çıkıyor olmasıdır. Normalde film yapmaya imkanı olmayan insanlar kendi filmlerini yapabilecekler.
These are the great geniuses of our time, gathered together in our home!
Zamanın en büyük dehaları bizim evde toplanıyorlar!
These old classics are great, but they're a pain to drive sometimes, huh?
Böyle eski klasikler harika, ama bazen kullanırken eziyet oluyorlar, değil mi?
These Japanese guys are great!
Bu Japonlar müthiş adamlar.
These peas are great.
Bu bezelyeler harika.
All these movies are great.
Bütün filmler harika.
But you may have found new evidence proving these great men of knowledge are totally mistaken!
Ama kimbilir, belki de bu büyük bilimadamlarının tamamıyla yanlış olduğunu kanıtlayan deliller vardır elinizde!
These are not great marks.
Bunlar iyi puanlar değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]