English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ U ] / Uncle vic

Uncle vic translate Turkish

54 parallel translation
Uncle Vic and Aunt Rosalie are coming'over.
Vic dayın ve Rosalie yengen geliyor. Daisy?
HEY, MIKEY. UNCLE VIC.
- Öyle deme.
MY MOM'S HERE WITH MY UNCLE VIC.
Brian'ın dövmesi nerde?
Your uncle vic, how long was he in his?
Vic Dayın ne kadar kalmıştı?
Oh, come on, uncle vic.
;
AND YOU AND UNCLE VIC CAN COME AND VISIT ANY TIME YOU WANT.
Sen ve Vic amcam ne zaman isterseniz ziyarete gelebilirsiniz.
DAVID, UNCLE VIC?
David? Vic amca?
UH, NO, BUT MY UNCLE VIC SPENT A LOT OF TIME THERE.
Hayır, ama dayım orda oldukça vakit geçirdi.
THANKS, UNCLE VIC.
Teşekkürler, Vic Dayı.
MY MOM AND UNCLE VIC, AND THE GUYS.
Annem, Vic Dayı ve çocukları.
There's nothing to be ashamed of, uncle vic.
Burda utanılacak bir şey yok, Vic Dayı.
UNCLE VIC.
Vic Dayı.
DON'T WORRY, UNCLE VIC.
Merak etme Vic Dayı, iyi olacağım.
UNCLE VIC ASKED ME TO BRING SOME ROPE TO TIE YOU DOWN.
Vic dayı seni bağlamam için bir ip getirmemi söyledi.
JUST LONG ENOUGH TO SEE YOU GUYS AND... AND MY MOM AND MY UNCLE VIC...
Sadece sizi, annemi ve Vic dayımı görecek kadar...
YOU OKAY, UNCLE VIC? SEE FOR YOURSELF.
Kendin bak.
YOU KNOW, YOU MIGHT TRY REMEMBERING ALL THE YEARS THAT I RAISED YOU AND LOOKED AFTER YOUR UNCLE VIC, WITHOUT EVER TAKING A MINUTE FOR MYSELF.
Belki de sana, yıllar boyunca önce seni büyütmek, sonra da Vic dayına bakmak için kendime bir dakika bile ayırmadığımı hatırlatmalıyım.
Uncle vic.
Vic Dayı.
THAT'S WHEN MY UNCLE VIC CAME TO LIVE WITH US.
İşe Vic dayım bizimle yaşamaya başladığında başladım.
MA, UNCLE VIC?
Anne, Vic Dayı? - Geldiler.
AND, UH, THIS IS MY UNCLE VIC.
- Bu da dayım Vic.
And this is uncle vic.
Bu dayım Vic.
THAT'S GREAT, UNCLE VIC.
Bu harika, Vic Dayı.
UNCLE VIC, DID YOU HEAR ME?
Vic Dayı, beni duydun mu?
Uncle Vic left it to the hospice in his will.
Vic Dayımın vasiyetiyle eşyalar bakım evine kaldı.
Hey, Uncle Vic.
Selam, Vic Dayı.
You can always count on Uncle Vic to solve a problem.
Vic Dayı problemleri çözme konusunda en iyisidir.
You're entitled to that, Uncle Vic.
Buna hakkın var, Vic Dayı.
You're looking great, Uncle Vic.
Harika görünüyorsun, Vic Dayı.
Ma, uh, Uncle Vic and I were talking, and...
Anne, Vic Dayı'mla konuştuk da...
When are you going to let up on Uncle Vic?
Vic Dayı'mı azarlamayı ne zaman bırakacaksın?
Uncle Vic, your movers are here.
Vic Dayı, eşyalarını getirdim.
Uncle Vic?
Vic Dayı?
It's Uncle Vic.
Vic dayımla ilgili.
Uncle Vic is gone.
Vic Dayım öldü.
My Uncle Vic was the first person I ever told I was gay.
Vic Dayım, gay olduğumu söylediğim ilk kişiydi.
So I just want to say, " Thank you, Uncle Vic... for everything you taught me.
Sana teşekkür etmek istiyorum Vic Dayı. Bildiğim her şeyi öğrettiğin için...
I think it's really nice what you're doing for Uncle Vic, but don't wear yourself out.
Vic Dayım için yaptığın şey çok güzel ama kendini fazla yıpratma.
That was Uncle Vic's idea.
Bu Vic Dayımın fikriydi.
Your uncle Vic was a size queen.
Vic Dayın gösterişli bir gaydi.
Whether it's Uncle Vic or Aunt Shelly or the ring bear.
İster Vic amca olsun, ister Shelly teyze ya da yüzük ayısı.
- Hey, Uncle Vic.
- Merhaba, Victor Amca.
SO, IF VIC IS YOUR UNCLE, THEN, DEBBIE MUST BE YOUR MOTHER.
Eğer Vic dayınsa Debbie de annen olmalı.
UNCLE VIC, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Vic dayı, burda ne yapıyorsun?
HOW COULD YOU TALK THAT WAY TO UNCLE VIC?
Onu gerçekten üzdün.
WITH HER AND MY UNCLE VIC.
- O zaman başka zaman.
Uncle vic?
Vic Dayı?
Uncle Vic...
Vic Dayı?
Oh. It's a letter from your Uncle Vic.
Vic Dayından bir mektup.
Our vic's body couldn't help but remind me of my great uncle Andy.
Kurbanın vücudunda pek bir şey bulamadım ama bana büyük amcam Andy'yi hatırlattı.
Vic George, friend of my uncle's.
- Evet, geleceğinizi söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]