Very important translate Turkish
7,193 parallel translation
For me, my 8 hours of sleep is very important.
Benim için 8 saat uyku çok önemlidir.
We have a very important announcement.
Çok önemli bir duyurumuz var.
I feel like, to me, set list flow is very important.
Bana göre listenin akışı oldukça önemli.
Listen, Allison, I have a question for you that's very important and very serious.
Allison, sana çok önemli ve çok ciddi bir sorum var.
A very important meeting.
- Çok önemli bir toplantı.
Along with a lot of other very important people in the same field.
Aynı alandaki birçok başka önemli isimle birlikte.
From what I understand, your relationship to the Piron Corp is very important to you.
Anladığım kadarıyla, Piron şirketi ile aranızdaki ilişki senin için çok önemliymiş.
It's very important. Yeah, I remember you from the police station.
Evet, karakolda görmüştüm seni.
I have something very important to ask you.
Sana çok önemli bir şey sormalıyım.
But another man was also very important to me :
Ama benim için önemi olan başka biri daha var :
- Mm-hmm. ... we have something very important to talk to you about.
Sal seninle konuşmamız gereken çok önemli bir konu var.
Education is very important to me.
- Eğitim benim için çok önemlidir.
I've just taken on a very important case.
Bugün çok önemli bir dava aldık.
Well, I would love to take Emma tonight, but I have a very important meeting with a sex God named "Javier."
Emma'yı bu gece ben çıkarmak isterdim ama Javier adında çok yakışıklı bir seks tanrısıyla randevum var.
I'm sorry, you have to be this tall to be very important.
Kusura bakma, çok önemli olmak için bu kadar uzun olman gerek.
You're very important to us.
Bizim için çok önemlisin.
I just left a very important relationship to take care of you.
Biraz önce sırf seninle ilgilenmek için çok önemli bir ilişkimi bitirdim.
Don't ignore this, it's very important to me.
Bunu görmezden gelme, benim için çok önemli.
I just... this is very important to me, and we barely know each other.
Bu benim için çok mühim. Hem, birbirimizi çok az tanıyoruz daha.
This is very important that you do not eat or drink anything.
Sakın bir şey yiyip içme.
It must be very important to her.
- Onun için çok önemli olmalı.
The voir dire process is a very important one, because it enables the court and the lawyers to determine whether or not each of you would be appropriate jurors for this particular case.
Jüri sorgulaması çok önemlidir, çünkü mahkemenin ve avukatların böyle özel bir davada jüri üyelerinin her birinin uygun olup olmadığını tespit etmeyi sağlar.
A good name is very important.
İyi isim çok önemlidir.
As you know, continuity is very important in this office, and this green ASA is planning to run against me.
Bildiğiniz gibi, bu kurumda devamlılık çok önemli,... bu çaylak Savcı Yardımcısı da bana karşı adaylığını koymayı planlıyor.
By which I mean to say that it is very important to us.
Ama söyleyeceklerim bizim için çok önemli bir konu.
Those trips were very important to me.
Bu geziler benim için çok önemliydi.
That land is very important to us.
Bu arazi bizim için çok önemli.
A very important speech.
Çok önemli bir konuşma.
Before we start, Neal, it's very important that you don't reveal your source to me.
Başlamadan önce söyleyeyim Neal. Kaynağını bana açıklamaman çok önemli.
It's suddenly very important to me that I live for a long time.
Sağlık tavsiyenizi istiyorum. Çok uzun bir süre yaşamam benim için birdenbire çok önemli oldu.
You said it was suddenly very important that you live a long time.
- Ne? Çok uzun süre yaşaman senin için birdenbire çok önemli oldu dedin.
I don't see him very much any more because he's got a VERY important job.
Artık onu pek göremiyorum ; çünkü "çok" önemli bir işi var.
A clairvoyant has sworn to me that a very important gentleman will be arriving very soon to reinvigorate my career.
Bir falcı bana çok önemli bir beyefendinin gelip kariyerimi tekrar canlandıracağına dair yemin etti.
This is my workplace, not Judson's, and I'm doing very important research.
Burası benim ofisim, Judson'ınki değil ve çok önemli bir araştırma yapıyorum.
That's not very important.
Bunun bir önemi yok.
" I've been chosen for a very important mission, which I can't tell you about.
" Çok önemli bir görev için seçildim, ki bunu sana anlatamam.
A very important part of my therapy has been embracing my real name.
Gerçek ismimi kabullenmek tedavimin önemli bir parçası.
I do have something very important to take care of.
Yapmam gereken çok önemli bir şey var.
I have a very important mission.
Çok önemli bir görevim var.
Every meal will be very important to me from now on.
Şu andan itibaren her bir öğün benim için çok önemli bir gündem olacak.
Look, nigga, I'm missing a very important package.
Bak, zenci, çok önemli bir... paketi kaybettim.
It's a very important package.
Çok önemli bir paket.
The Governor of Suzhou. Very important man.
Suzhou Vali'si, Çok önemli bir adam.
And it's very important that people absolutely understand that a lot of the institutions - whether you're talking Tate, whether you're talking British Museum, erm - a lot of the big institutions are founded from money.
İnsanların bunu anlamaları bence çok önemli. İster Tate olsun ya da British Museum bu türden büyük kurumların pek çoğu bu tür paralarla kurulmuştur.
It's very important.
Çok önemli.
- Stop messing around. Now, I need you to perform a very important task for me.
Şimdi, benim için önemli bir görevi yapmanıza ihtiyacım var.
I have something very important to tell you.
Sana söylemem gereken çok önemli bir şey var.
Listen to me, John, this is very, very important, if it looks like Ultra is going to take us...
Beni dinle, John, bu çok ama çok önemli.
It became very clear early on in the process, some of the most important embryos were fish.
Sürecin en başında açıkça görüldü ki balık embriyoları, en önemli embriyo örneklerinden biriydi.
Very important.
Çok önemli.
So they become much lighter, and so you can't see the distinctions that are in the painting between, say, quite dark, very dark and extremely dark, and that's really important with the picture like this is
Koyu renkler daha açık hale gelir. Ayrıca, oldukça koyu, çok koyu ya da aşırı koyu arasındaki farkı göremezsiniz. Bunun gibi bir resimde bu farkları görmek çok önemlidir.
very important to me 16
important 159
important things 24
important people 16
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
very well 4412
very good indeed 31
very much 852
important 159
important things 24
important people 16
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
very well 4412
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
very cute 99
very soon 239
very cool 195
very beautiful 164
very funny 1225
very sad 109
very impressive 348
very exciting 93
very true 116
very cute 99
very soon 239
very cool 195
very beautiful 164
very funny 1225
very sad 109
very impressive 348
very exciting 93
very well indeed 16
very good job 17
very bad 256
very well done 68
very much so 233
very slowly 104
very clever 301
very sorry 246
very well then 70
very sweet 97
very good job 17
very bad 256
very well done 68
very much so 233
very slowly 104
very clever 301
very sorry 246
very well then 70
very sweet 97