English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Will you calm down

Will you calm down translate Turkish

275 parallel translation
- Will you calm down?
- Sakinleşir misin?
Will you calm down?
Sakinleşecek misin sen?
- Will you calm down and let me explain it?
- Sakinleşip açıklamama izin verecek misin?
Now, will you calm down?
Sakinleşir misin artık?
Jeffery, will you calm down?
Jeffery, sakinleşir misin?
- Will you calm down?
Sessiz ol.
Please, everyone. Will you calm down?
Tamam, şimdi lütfen sessiz olun, lütfen herkes sessiz olsun!
- Will you calm down?
- Sakinleşecekmisin?
When will you calm down and stop escaping?
Ne zaman kaçmayı bırakıp, hayatını düzene sokacaksın?
Calm down. Will you calm down, please?
- Sakin olur musun?
- Judah, will you calm down!
- Judah, sakin ol lütfen!
Will you calm down?
Sakin olur musun?
Will you calm down?
Sakinleşecekmisin?
Will you calm down, mummy?
Sakin ol anne.
Will you calm down, you little monkey man?
Sakin olur musun, küçük maymun adam?
Will you calm down?
Sakinleşir misin?
Will you calm down?
Sakin olur musun biraz?
Will you calm down.
Sakinleşir misin?
Now, calm down, will you? I can't stand this excitement now.
Bu kadar heyecana dayanamam.
Calm down, you will awaken the whole house.
Bunu yapmak istemezsiniz.
Now, will you calm down?
Rahatla.
I'll pick a dogwood whip for you, that will calm him down.
Sana bir kızılcık dalı bulacağım, onu sakinleştirirsin.
Maybe this will calm you down!
Belki bu keyfini yerine getirir! Bak şu sarışın hatuna!
Calm down, will you, please? I'm clean.
Sakin olur musun lütfen?
Calm down... this will do you no good
Sakin ol.... işler sarpa sarmasın!
If you don't calm down, you could give yourself away and we will be in trouble...
Sakin olmazsan, kendini ele vereceksin ve başımız belaya girecek...
Calm down, Ches, will you?
Sakinleşir misin Ches?
It will calm you down.
Seni sakinleştirir.
- Calm down, will you?
- Sakin olacak mısın?
Will you please calm down?
Lütfen sessiz olur musun?
... to give you medication that will calm you down.
... size sadece ilaç verilecek.
This will calm you down.
- Sakinleştirirdi.
- Ralphie, will you please calm down.
Ralphie, ne olur sakin ol. Anne!
- Tony, calm down, will you?
- Tony, sakin ol, tamam mı?
It won't make you sleep. It will just calm you down.
Uyutmaz, sakinleştirir.
- Will you calm down?
Kes sesini!
Will you just calm down?
Biraz sakin olurmusun?
It will calm you down.
Seni sakinleştirecektir.
If you will please just sit down and calm yourself...
Şayet oturup, sakinleşirsen...
- Will you both just calm down?
İkiniz de sakin olur musunuz?
Now, calm down. You know that you will be all right.
İyi olacağını biliyorsun.
I'm sorry. Peterson, calm down, will you please?
Özür dilerim, Peterson sakin ol lütfen.
If I send out the troops, will you all calm down?
Pekâlâ! Eğer bölüğü gönderirsem, hepiniz sakinleşecek misiniz?
- Lf you just calm down, it will be...
- Eğer sakinleşirsen, o- -
Will you not calm down?
Sakinleşir misin artık?
Five cc's of improvoIine will help you calm down.
Beş cc improvoline sakinleşmene yardım eder.
You will be eliminated halfway down the catwalk. Calm down!
- Kedi yürüyüşünün yarı yolunda elenmiş olacaksın.
Will you just calm down?
Biraz sakin olur musun?
"It will calm you down. Come on, take it"
- Bu seni biraz sakinleştirir, al.
- I almost died here. - Will you please calm down?
- Neredeyse ölüyordum...
You will calm them down, of course, help them see what needs to be done and make them understand.
Onları sakinleştireceksin. Yapılması gerekeni göstereceksin. Anlamalarını sağlayacaksın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]