English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Will you just stop

Will you just stop translate Turkish

225 parallel translation
WILL YOU JUST STOP, PLEASE? I WILL BE LISTENED TO. I WILL SAY NOW WHAT I'VE NEVER SAID BEFORE,
Şimdiye kadar hiç söylemediğim bir şeyi söyleyeceğim.
Will you just stop it!
Keser misin şunu!
So will you just stop the car?
Bu yüzden arabayı durdurur musun?
will you just stop rubbing your body up against mine?
Vücudunu benimkine sürtmeyi keser misin?
Will You Just Stop It!
- Kes artık şunu! - Linda.
- Will you just stop?
- Durur musun?
- Will you just stop worrying?
- Endişelenmeyi keser misin?
Will you just stop?
Şunu keser misin?
Niles, will you just stop it?
Kes artık Niles.
Please will you just stop the car?
Lütfen arabayı durdurur musun?
Will you just stop!
Keser misin şunu?
James, will you just stop?
James, lütfen vazgeçer misin?
Dad, please, will you just stop saying that?
Baba, şunu söylemeyi bırakacak mısın lütfen?
- Mom, will you just stop trying to control me?
- Anne, beni kontrol etmeyi bırakır mısın?
Will you just stop... shouting already?
Keser misin... bağırmayı?
Buffy, will you just stop a second and listen to me?
Buffy, bir an için durup beni dinler misin?
Liz, will you just stop it?
Liz, susacak mısın?
Will you just stop and think for a minute?
Bir dakika dur düşün.
Look, will you just stop for a- -?
Bak, biraz durabilir misin...?
Will you just stop with the potions already?
İksir yapmayı keser misin artık?
- Will you just stop it?
- Keser misin şunu?
Hair just as it is... the puppets will stop you and speak to you... mm-hmm.
saçın da aynen şimdiki gibi olacak. Kuklalar duracak ve seninle konuşacaklar.
Okay, I know, just stop talking, will you?
Tamam, biliyorum, sus artık, olur mu?
Will you please stop talking for just one minute?
Lütfen bir dakika konuşmayı keser misin?
Look, just stop asking questions at me, will you?
Soru sormayı acilen keser misiniz?
- You're just like Charmaine. - Will you stop?
- Tıpkı Charmaine gibi olmuşsun.
Do you think the "Great Peoples Dam Project" will stop just because you or I don't like it?
Koca hükümet barajı senin benim keyfime durur mu?
If you would just stop this vehicle long enough to look at this map I will...
Aracı durdurupu haritaya bir baksana.
Will you stop asking questions and just listen, Mr Lieberman?
Lütfen soru sormayı bırakıp dinler misiniz Bay Lieberman. Şimdi iş konuşalım.
Just stop it! Will you stop it?
Dursana be adam, dur!
Will you just, for one single second, stop and listen to what I'm saying?
Bir saniyeliğine durup ne söylediğime kulak verebilir misin?
Will you just stop it?
Lütfen yapma!
Will you just stop kidding around?
Aptal olmayı bırak!
I will not stop living and breathing art just because you need to relax.
Gevşemeye ihtiyacın var diye ben sanatla yaşayıp soluk almaktan vazgeçmeyeceğim.
Will you stop asking stupid questions and just go on up to bed?
Aptal sorular sormayı bırakıp yatağına gider misin lütfen?
Will you stop just predicting stuff?
Kehanette bulunmayı bırakacak mısın?
Just stop the lying, will you?
Yalanı bırak, yalan söylemekten vazgeç lütfen.
- Will you stop it? J-Just stop it.
Hele bir sus.
Please, will you stop acting like a typical parent and just let things take their natural course.
Lütfen, tipik ebeveynler gibi davranmayı kesip olayları doğal akışına bıraksan olmaz mı.
Will you just stop the car?
Arabayı durdurur musun?
I guess what with the pillow fight in the holding tank and the pre-mug shot makeover, time just got away from me. Will you stop it!
Herhalde hücredeki yastık kavgası ve sabıka fotoğrafı makyajıyla vaktin nasıl geçtiğini anlamadım.
You begin at the beginning and go on to the end, and then stop... just make sure he doesn't know what will happen next.
Sonra da bir anda kesersin. - Sadece sonunu tahmin edemesin.
I will, if you'd stop your petty, self-important whining for just one second!
Senin şu bayağı, ukalaca şikayetlerini kesmen.
Joey, will you just come out here and stop being such a baby!
Joey bebek gibi davranmayı bırakıp çıkar mısın şuradan?
Stop it, will you? Just stop it.
Yeter artık tamam mı?
Just once, Bhaiyya. Then you can leave No one will stop you.
sadece bir kez ağabey sonra gidebilirsin seni kimse durdurmayacak.
And you know, the way I figure if it will stop my new alien best friend from being a widow and married to a skeleton well, just count me in, Mr. Scientist.
Ve biliyorsun, anladığım kadarıyla eğer yeni uzaylı en iyi arkadaşımın dul kalıp bir iskeletle evlenmesini engelleyecekse ben varım, Bay Bilimadamı.
... I don't know how I can make my point when you will not... Would you just... ... stop talking!
Sadece konuşmayı kes artık!
Will you stop asking me questions and just go find her!
Bana soru sormayı bırakıp, gidip onu bulur musunuz?
Well, fine, if you feel like that, maybe I will just stop showing up altogether.
Madem öyle hissediyorsunuz, artık hiç gelmem olur biter.
HEY, SAVE IT FOR THE WEBSITE. WILL YOU ALL JUST STOP?
Şunu keser misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]