English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Without a word

Without a word translate Turkish

670 parallel translation
- How could you have left without a word?
Tek kelime etmeden nasıl gidersin? !
You left me without a word purely because I indulged in a womans trick to make you... jealous.
Sırf seni kıskandırmak için kadınsı bir oyun oynamaya kalkıştığım için.
It's nearly a month now, without a word.
Neredeyse bir aydır haber alamadık.
How can he go away like this without a word?
Hiç söylemeden, nasıl böyle çekip gider?
He left without a word, and he's taken the silver.
Tek kelime etmeden ayrıldı ve gümüşleri de aldı.
She discreetly sat down... opposite me without a word nor a glance.
Tedbirli bir şekilde bana bakmadan ve konuşmadan tam karşıma oturdu.
But the day that you're sure that she loves you for keeps, I promise you that I'll step aside without a word.
Sevgisinden emin olduğun gün söz veriyorum hiçbir şey söylemeden kenara çekileceğim.
Without a word of warning.
Herhangi bir uyarı olmaksızın.
Attacked without a word of warning by a ruthless conqueror.
Bir uyarı yapılmaksızın, acımasız bir fatih tarafından saldırıya uğradı.
- Running away like that without a word!
- Tek kelime etmeden bu şekilde kaçıp gitmen!
- A month ago, without a word.
- Bir ay önce, tek kelime etmeden.
I was bowing when he just hit me without a word.
Hiçbir şey söylemeden bana vurduğunda onu selamlıyordum.
On every tree there sits a bird, and every one I ever heard could break my heart without a word.
Her ağaçta bir kuş vardır ve hepsini sürekli duyarım konuşmadan kalbimi kırabilirler
That morning, Sandra left the house at dawn without a word to anyone... and at noon she still hadn't come back.
Sandra şafakla birlikte evden çıkıp gider. Öğlen olduğunda hala dönmemiştir.
We all talked about leaving, but only one of us, one morning, without a word to a soul, actually left.
Hep gitmekten söz ediyorduk ama sadece birimiz, bir sabah kimseye haber vermeden gerçekten ayrıldı buradan.
Three days and nights without a word.
Ama üç gün oldu ortalarda yok.
And you're quite right in letting her go back to America without a word.
Ve onun tek laf etmeden Amerika'ya gitmesine izin vermekte çok haklısın.
I ran for it, without a word.
Ama tek kelime edemeden uzaklaştım.
You can pass by without a word?
Bir şey demeyecek misin?
He also knows it would be useless without a word key.
Bir anahtar kelime olmadan işe yaramayacağını o da biliyor.
Always without a word?
Hala bir haber yok mu?
Majesty, you let him go without a word of farewell.
Majesteleri, veda etmeden gitmesine izin mi vereceksiniz.
Just leave without a word, so worrying a girl.
Öyle aniden çekip gitmeler... Beni hasta ettin.
Three endless days without a word.
Tek bir kelimesiz, üç bitip tükenmeyen gün.
Without a word he arose and left the house.
Tek kelime etmeden evden ayrıldı.
He disappeared without a word.
Tek söz söylemeden kayboldu.
Mr Carl Laemmle feels it would be a little unkind to present this picture without just a word of friendly warning.
Bay Carl Laemmle, küçük bir uyarıda bulunmadan bu filmi sunmanın nazik olmayacağını düşünüyor.
They have to be inconspicuous - people who can follow anyone without attracting attention, who can follow children to every house without causing mistrust - in a word, people who do not alert the murderer.
Dikkat çekmeden takip yapabilecek,.. .. çocukları güvensizlik yaratmadan evlerine kadar götürecek,.. .. kısacası katili uyandırmayacak..
Forgive me. For nine years I served her without a harsh word from her.
Bağışlayın ama dokuz yıl ona hizmet ettim.
He left me without a kind word.
Tek güzel söz söylemeden terk etti beni.
He speaks English so villainously... that he dare not utter a word of it without betraying his origin.
İngilizce'yi öyle kötü konuşur ki... kendi kökenlerine ihanet etmeden tek kelime bile söyleye cesaret etmez.
And you mean to tell me that after all her hard work... and after doing this wonderful thing for you without making one single mistake, you two sat there and hardly said a word to her?
Kız onca zaman o kadar çalıştıktan ve... tek bir hata bile yapmadan sizin için başardığı şeyden sonra, ona tek kelime bile etmeden öylece oturduğunuzu mu ima ediyorsunuz?
I was coming home, sober as a judge, when, bang, without even a word of apology, a patrol got hold of me and pressed me into the army.
Eve dönüyordum, Bir yargıç olarak, ayıktım Tam o sırada, bang, herhangi bir özür bile dilemeden, bir devriye beni aldı ve orduya katılmam için zorladı.
In a few moments, she died in Mademoiselle Maillard's arms without having been able to say a single word.
Birkaç dakika sonra tek bir kelime smylemeden Matmazel Maillard'ın kollarında öldü.
No normal man walks out of a big concern without saying a word to a solitary soul.
Aklı başında hiç kimse büyük bir işletmeyi kimseye bir şey demeden terketmez.
Well, I'm not gonna say another word without a proper hearing.
Doğru dürüst bir mahkeme kurulmadıkça tek kelime daha etmeyeceğim.
Warren's been writing to her for six months without one word that smells like a proposal.
Warren altı aydır ona mektup yazıyor ama evlilikle ilgili tek kelime bile etmiyor.
- All that without saying a word?
- Tek bir kelime bile etmeden mi?
- Without saying a word.
- Tek bir kelime bile etmeden.
She wears a veil and leaves without saying a word.
Tül takıyor ve tek kelime etmeden ayrılıyor.
In a trance? She left me without saying a word.
Hiçbir şey demeden gitti.
Drove off one afternoon without saying a word.
Bir öğleden sonra, tek kelime söylemeden, çekip gitti.
Dudley wouldn't leave without saying a word.
Dudley bir şey söylemeden gitmez
I told you he wouldn't leave without saying a word.
Bir şey söylemeden gitmez dedim.
Well, if you speak a word when we're outside, you'll get a bullet through your head without warning.
Eğer içerdeyken tek bir kelime edersen hiç uyarılmadan kafana kurşunu yersin.
She told it all, every word, without a threat, without a murmur.
Hiç duraksamadan her şeyi, son kelimesine kadar anlattı.
And you are leaving without even a word?
Sen de tek kelime bile etmeden çekip gidiyor muydun yani?
You just sat like a lump all the way through dinner without saying a word.
Bütün yemek boyunca sesini çıkarmadan öylece oturdun.
She sits there without saying a word.
Hiçbir şey söylemeden öylece oturuyor.
His genius lay in sitting for hours without saying a word
Yeteneği, saatlerce hiç konuşmadan oturmasında yatıyordu.
She left yesterday morning without saying a word.
Catherine dün sabah hiçbir açıklama yapmadan gitti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]