English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You and me both

You and me both translate Turkish

1,360 parallel translation
You and me both.
Senin de benim de.
You and me both.
İkimiz de hazırız.
You and me both.
Bir de bana sor.
I hope this little plan of ours works. You and me both.
- Umarım bu küçük planımız işe yarar.
- Oh, no, you and me both.
- Oh, hayır, ikimiz de.
Oh, now, pal... You and me both know that's not true.
Dostum, ikimiz de bunun doğru olmadığını biliyoruz.
- You and me both.
- İkimiz yapacağız bunu.
You and me both.
- Seni ve benide.
You and me both, Dad.
İkimiz de bayılıyoruz, baba.
Yeah, you and me both.
Biraz sonra seni ararım.
Yeah, You And Me Both.
Evet, ikimiz de.
You and me both...
- Sen ve ben ikimiz de- -
Yeah, you and me both.
Evet, her ikimiz de.
Yeah, you and me both.
Evet, ben de öyle.
You and me both.
Ben de inanamıyorum.
You and me both.
İkimizin de var.
Yeah, you and me both.
Evet, ikimiz beraber.
You and me both.
Hem sen hem de ben.
You and me both, chief.
İkimiz de, şef.
Go to school and know that by the time you come home, Mommy or me or both of us will be here.
Okula git. Emin ol eve döndüğünde ya annen ya ben ya da ikimiz birden evde olacağız.
You're an eyeball witness who can get me Snoop and Chris both.
Sen bize, Chris ve Snoop'u verebilecek görgü şahidisin.
If you are determined to go down this dark road, and unbeknownst to me steal this... paternal rights waiver that's sitting on my desk, and have this Frank guy sign both sides and date the top, I can't be part of that, either.
Eğer bu karanlık yolda devam etmeye kararlıysanız ve benden habersiz bu ebeveyn hakları formunu çalıp, o Frank denen adama her iki yüzünü de imzalatıp en üstüne de tarihi yazarsanız, bu yasadışı hareketin de bir parçası olmam.
Denny, you know I would, but then your heart would stop beating, and Dr. Burke would yell at me and that'd be a bad day for both of us.
Denny, bunu yapabilirim, ama o zaman kalbin atmayı bırakır, Dr. Burke bana bağırır ve ikimiz için de kötü bir gün olur.
But her parents finally had enough of both of us, so they petitioned the court for custody of Jenny for a year, just long enough for me and Nicki to prove that we can keep our lives together, you know?
Ama anne babası artık ikimizden de bıkmış olmalı ki, Jenny'nin velayetini bir yıllığına almak için mahkemeye dilekçe vermişler. Güya benim ve Nicki'nin bu süre içinde yaşamlarımızı, düzene sokabileceğimizi kanıtlamamız gerekiyor.
Forgive me for overstepping Jethro, but you and I both know that this is far beyond Officer David's character.
Kusura bakma işine karışıyorum ama Subay David'in böyle bir şey yapmayacağını ikimiz de biliyoruz.
You and me both.
Ben de.
Oh, come along, Robin, we both of us know we've had this conversation many times, and we also know that you're not the killing kind. But me...
Yapma Robin, bu konuşmayı pek çok defa yaptık ikimiz de biliyoruz ki sen benim aksime, kimseyi öldüremezsin.
And Charlie to help me find that little girl the very night I got scared and run, and the both of us sung a round to her, and then you went ahead and kissed me.
Charlie de korkup kaçtığım o gece küçük kızı bulmama yardım etmişti. Birlikte ona şarkı söylemiştik. Siz de beni öpmüştünüz.
You either get real with me and give in to what we're both feeling, or sell me my business back.
Ya benimle gerçeğe döner ve ikimizin de hissettiği şeyi yaşarsın, ya da işimi bana geri satarsın.
All you missed was, er, we find out me and Fran were both having it off with Paul.
Sadece Fran ve benim aynı zamanda Paul'la olduğunu öğrenecektiniz.
Seems to me, come Monday... you're both AWOL and fugitives from justice.
Siz iki kanundan kaçan asker kaçağı, cuma günü beni görmeye gelin.
she can see the toy and me and we both working together, both giving each other the pleasure at the same time you don't have to use like front on, you can turn around you can do anything like that, like want to suck people
Ona sıradan bir oyuncak gibi davranamazsınız, onunla her şeyi yapabilirsiniz, normal penisle yapabileceğiniz her şeyi.
Believe me, i understand the sacrifice you've made, both on behalf of the unit and on my behalf, and i assure you, it won't be forgotten.
İnan bana, ben ve Birim adına yaptığın fedakarlıkların farkındayım, ve seni temin ederim ki bunlar unutulmayacak.
You are both busy and you have me here.
İkiniz hem meşgulsünüz ve ben de buradayım.
She's still got nanites inside her, and we are both still hostages, so you'll excuse me if I skip the champagne.
Onun içinde hala nanitler var, ve ikimiz de hala rehineyiz, .. eğer izin verirseniz ben şampanyayı pas geçeceğim.
And if you still have feelings for that man, believe me, I will move out of your way and unite both of you
ve o adama karşı bir şeyler hissediyorsan, inan bana, yolunuzdan çekilirim ve her ikinizi bir araya getirirm.
And you and me both know that's bullshit.
Mesela karın, Elvis ve Jack Kennedy.
You know, I it just so happens that sarcasm and violence are both triggers for me, so, you know, what am I supposed to do here, you know?
Tom. Alaycılık da şiddet de beni tetikliyorlar. Ben ne yapayım?
My hands were trying to keep you warm, your hands were keeping me warm, and we both got, you know, excited, and we left the game in the seventh inning'cause we couldn't wait to get home to have sex.
Ellerim seni sıcak tutmaya çalışıyordu, senin ellerin de beni sıcak tutuyordu ve ikimiz de... heyecanlanmıştık, ve daha fazla dayanamayıp, 7. seride aşk yapmak için çıkmıştık.
"and I've got Abe Lincoln with me... " and we both think you're a huge douchebag. "
"Ve yanımda Abe Lincoln var, ve ikimiz de senin kocaman bir atık torbası olduğunu düşünüyoruz." dedim.
Yes, a middle path for both 4400s and non-4400s, one you sold to me, one I still believe in.
Evet, 4400'ler ve 4400 olmayanlar arasında bir orta yol, bana sattığın ve hâlâ inandığım.
Then let me help. Crawl back to Fiona and tell her that you've both been fired by McNamara / Troy.
Fiona'nın arkasına yavaşça,... süzül ve ona "McNamara / Troy'dan kovulduk" de.
I've got 2 known associates in Miami, you and Lucy and amazingly, you're both willing to help me?
Miami'de iki tane bağlantım var... Sen ve Lucy... Ve tuhaf bir şekilde, ikinizde bana yardım etmeye çalışıyorsunuz?
Seriously, look, I'd like to thank you both for helping me get through these past few days, but I had a great night's sleep. I feel... better, and, look I really hope this is all over.
Cidden, bakın, ikinize de bana bu birkaç günü atlatmamda bana yardım ettiğiniz için teşekkürler, ama harika bir uyku uyudum ve ben... daha iyi hissediyorum, ve umarım hepsi sona ermiştir.
I think we both know what's happened, don't we, really What's happened is I've tried to jump over the barrier and that ain't panned out as I had hoped and so if you just let me free, I'll go home and say nothing more about it, we'll both have a lovely Christmas.
Bence ikimiz de ne olduğunu biliyoruz. Engelin üzerinden zıplayarak geçmeyi denedim ama hiç de umduğum gibi olmadı yani gitmeme izin verirsen, eve dönüp bu olayı unutacağım ve ikimizde güzel bir Noel geçireceğiz.
Put two in both their heads and call me when you're done.
İkisinin de kafasına iki kere ateş et, Ve işin bitince beni ara.
shiawasena yoru ga aru nemurenai yoru mo I've had happy nights, and sleepless nights too sono dochira mo anata ga watashi ni kureta ne You know you've given both of those to me
Mutlu ve uykusuz gecelerim vardı. Biliyorsun onların ikisini de sen verdin bana.
Now, I need you both to fill out these questionnaires and get'em back to me.
Her ikinizin de... bu anket formlarını doldurmanızı... ve bana geri getirmenizi istiyorum.
If Mom is dead and you go back to France without me, then I lose both of you.
Annem ölmüşse sen de bensiz Fransa'ya gidersen her ikinizi de kaybetmiş olacağım.
There's too many people in there that know both me and you. I would like to keep this as discreet as possible.
Bunu olabildiğince gizli tutmak istiyorum.
Then do you both come to me, pure in body and soul.
Peki bana ikiniz de hem bedenen hem de ruhen saf ve temiz mi geldiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]