English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы мне не доверяете

Вы мне не доверяете translate English

164 parallel translation
Вы мне не доверяете?
You don't trust me?
Вы мне не доверяете!
You mistrust me!
- вы мне не доверяете.
You don't trust me.
Генерал Сапата, вы мне не доверяете?
General Zapata, don't you trust me?
Вы мне не доверяете? Что вы!
- Is it that you don't trust me?
И если вы мне не доверяете, садитесь за руль.
And if you don't trust me, drive.
Вы мне не доверяете?
- Don't you trust me?
Вы мне не доверяете?
- Are you doubting my word?
Вы мне не доверяете, Спок.
You don't trust me, Spock.
Если вы мне не доверяете, зачем просите о таком?
You don't trust me? Then why leave herto me?
Обидно только, что вы мне не доверяете.
I'm only disappointed that you have so little confidence in me.
- Вы мне не доверяете?
You didn't trust me.
Но вы мне не доверяете.
But you don't trust me.
Вы мне не доверяете.
You don't trust me?
Почему вы мне не доверяете?
So why don't you trust me?
- Вы мне не доверяете, шеф.
- You don't trust me, chief.
Вы мне не доверяете?
You losing faith in me, man?
- Вы мне не доверяете, да?
- You don't trust me, do you?
Вы мне не доверяете?
Don't you trust me, huh?
Вы и мне не доверяете?
What's wrong? Don't you trust me?
Если вы действительно мне доверяете, женитесь на ней.
If you really believe what you say, marry her.
Вы не доверяете мне. А я столько хотел сделать для Вас.
You don't trust me... yet I so wanted to help.
Если Вы не доверяете мне, тогда отнесите ее наверх.
- No. Then take it upstairs if you can't trust me with it.
Вы не доверяете мне, не так ли?
You don't trust me, do you?
Сэр Генри, не думаю, что Вы мне доверяете.
Sir Henry, I don't think you trust me.
Потому что я вдруг понял, что вы мне не очень доверяете.
You don't seem to fully trust me. Who?
Вы просили о доверии, а теперь вы не доверяете мне?
You asked for my trust, captain. Are you unwilling to give yours?
- Вы что, не доверяете мне? - У!
- Don't you trust me?
Если вы мне больше не доверяете... мне нужно увольняться.
If you can't trust me, dismiss me
Вы не доверяете мне?
You're saying you can't trust me?
- Вы все еще не доверяете мне?
- You still don't trust me?
Вы мне не доверяете?
Don't you trust me?
- Вы не доверяете мне, а я не доверяю никому из вас.
You don't trust me and I don't trust any of you.
Вы не доверяете мне, но почему?
You don't trust me, why's that?
Вы мне не доверяете.
- Do as we say. You don't trust me.
Подумать только, после всех этих совместных завтраков вы всё ещё не доверяете мне.
To think, after all our lunches together, you still don't trust me.
- Вы же не хотите сказать, что больше не доверяете мне, да, Лондо?
You're not saying that you don't trust me anymore, are you, Londo?
Если вы пока себе не доверяете, тогда доверьтесь мне.
If you don't trust yourself yet, then trust me.
Босс, вы что мне не доверяете?
Don't you trust me?
Вы доверяете мне свои деньги, но не доверяете снять вас?
You trust me to take your money, but not your picture?
Мало того, что вы уволили меня без веской причины, теперь вы не доверяете мне?
What you're saying is it isn't enough that you fired me for no good reason. Now you question my integrity?
Вы не доверяете мне.
You don't trust me.
Вы не очень то мне доверяете, и я понимаю это.
So you don't really trust me.
- Вы все еще не доверяете мне.
- You still don't trust me.
Тогда скажите мне, почему вы не доверяете мне.
Then tell me why you can't trust me.
- Вы не доверяете мне.
- You don't trust me.
И вы мне доверяете, думаете, я ничего не скажу?
You really trust me not to say anything?
- Вы доверяете мне, не так ли?
- You trust me, don't you?
Вы сердитесь на меня и не доверяете мне!
See, you are mad at me. You don't trust me now!
Вы не доверяете мне мою работу?
You don't trust me to do my job?
Я знаю, что вы меня не любите и не доверяете мне.
I know you don't like me. And don't trust me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]