English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы мне не верите

Вы мне не верите translate English

441 parallel translation
Доктор, Джадд, я знаю, что вы мне не верите, но будьте осторожны.
Dr. Judd, I know you don't believe me, but you must be careful.
Вы мне не верите?
You think perhaps that I am not he?
Вы мне не верите?
Maybe you don't believe me.
Я полагаю, вы мне не верите?
- I suppose you don't believe me.
Вы мне не верите, судья, Миртл Мэй.
Don't you believe it, Judge. Don't you believe it, Myrtle Mae.
- Вы мне не верите.
- You do not believe me.
Вы мне не верите?
You don't believe me?
Вы мне не верите?
Don't you believe me?
Что ж, если вы мне не верите, тогда ладно.
Madam, if you'd rather not take my word, it's all right.
Похоже, вы мне не верите...
But you don't believe me...
Нет, нет, нет, нет. Вы мне не верите.
No, you don't believe me.
Вы мне не верите, не так ли?
You don't believe me, do you?
- Вы мне не верите?
- Don't you believe me, sir?
Но вы мне не верите?
But you don't believe me?
Вы мне не верите?
Don't you trust me?
– Что толку, Вы мне не верите.
Why bother? You wouldn't believe it. Try me.
- Вы мне не верите?
- You don't believe me?
Правда! Вы мне не верите, да?
It's true, but you don't believe me
Но понимаю, почему вы мне не верите.
But I can understand if you don't believe me
- Да нет! Будьте холодны как лёд. Поднимите меня силой, чтобы он увидел, что вы мне не верите, но я с вами говорила.
But no, be cold, make me angry for seeing you don't believe what I've told you.
Я всё думал, что вы придумаете! - Вы мне не верите?
- I wondered what you were going to find.
Почему вы мне не верите? !
You have to believe me!
Если Вы мне не верите, зачем продаёте дом и собираетесь уеxать?
If you don't believe me... then why are you selling this house and planning to move out?
- Вы мне не верите.
- Three cheers for you.
Вы мне не верите, когда я говорю вам, что могу предоставить возможность всё бросить?
Don't you believe I can get you out?
Хорошо, если вы мне не верите, можете сходить посмотреть.
Well, if you don't believe me, you can go and look.
Вы мне не верите, да? Не верю!
- You don't believe me?
Разве вы мне не верите?
Can't you believe me?
Рад, что вы мне не верите.
I'm glad you don't believe me.
Вы мне не верите? Если не верите, откройте.
Open it, you will see.
Вы же не верите мне, а впрочем мне уже все равно.
You're not gonna believe me and I don't care whether you do or not.
Похоже, вы мне не очень-то верите.
As a man you distrust me.
Вы мне не верите?
- Yes!
- Вы не верите мне, жаль.
- Gone away for his health?
Почему вы не верите мне?
Why don't you want to believe me?
Почему вы не верите мне?
Why don't you believe me?
Вы не верите мне.
You don't believe me, do you?
Если вы не верите мне, по крайней мере, поверьте ему!
If not me, you got to believe him, judge.
А мне Вы не верите.
- And I haven't convinced you.
Если вы не верите мне, можете спросить об этом у экипажа.
And if you don't believe me, you can ask the crew.
- Вы не верите мне?
- Completely nude?
Но вы упорно притворяетесь, что не верите мне.
But you insist on pretending not to believe me.
Вы мне не верите?
What's wrong?
Разве вы не верите мне?
Don't you believe me?
Не говорите мне, что вы верите этой фантастической истории, Доктор?
What, that this machine made by man ; that it's somehow come to life?
Вы все мне не верите.
You don't believe me.
Вы мне не верите?
You don't believe me.
Вы зря мне не верите.
I would.
Да и вы не верите, как мне кажется.
You also do not believe, I imagine.
Вы, очевидно, мне не верите.
You obviously don't believe me.
Ну, если Вы не верите мне, свяжитесь с аэропортом Гэтвик.
Well, if you don't believe me, check with Gatwick Airport.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]