English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здесь так написано

Здесь так написано translate English

60 parallel translation
Но здесь так написано!
Why, it says so here
Здесь так написано вон там.
It says so... ... right there.
- Здесь так написано. - Не может быть!
- It's here.
- Здесь так написано! - Дай взглянуть.
- Impossible, give me see!
- Здесь так написано. Уничтожение.
That's what it says - termination
- А это точно для нашей Радости? - Здесь так написано.
- You sure it's for Agrado?
- Да, здесь так написано.
- Yeah, that's what it says, "eighty-onest."
Он умрет. Здесь так написано.
He'll die, that's all that's written.
- Здесь так написано.
- It says so right there.
- Здесь так написано.
- Lt says.
Здесь так написано. "Эта книга - собственность Принца-полукровки".
That's what it says right here : "This book is property of the Half-Blood Prince."
Здесь так написано "Остров существует".
- No. This is what it says. The island is real.
Джипег. Да, Уолтер, здесь так написано.
Yes, Walter, it does say that.
Здесь так написано.
It says so on the label.
Здесь так написано.
I'm reading it here.
Здесь так написано.
That's what the sign says.
Здесь так написано.
That's what that says.
Здесь так написано.
Well, that's what it says right there.
Но у нас есть газетные статьи... о том, что комиссар и глава полиции... находились в курсе дела... и что они назвали его "высокоэффективным", здесь так написано.
But we have the newspaper articles... stating that the Commissioner and the Commander... were in charge of the case... and that they called it "highly effective" it's written here
Так здесь написано.
Well, I mean, it... It says so right here.
Так написано здесь.
It says so here.
Прочти это так, как написано здесь, ничего не меняя, ясно?
Read it out... exactly in the way it is written here, changing nothing.
- Здесь так написано.
- Yeah, that's what it says here.
Здесь написано, что ты должен ехать так, как я скажу.
Doesn't this sign say to follow my directions?
Здесь так написано.
It's written here.
- Здесь так мелко написано.
The writing's so tiny...
Здесь так и написано.
It says so right here.
Так здесь написано.
That's all it says.
- Так здесь написано...
It says here...
Здесь так и написано :
It even says so here.
Так, здесь написано, что вы заказали 12,000 пачек бумаги.
Okay, it seems here that you ordered 12,000 reams of paper.
То, что здесь написано, - именно так я и чувствую
What it says is how I truly feel.
- Так здесь написано.
- It's wrotten there.
Здесь написано "Правда?" Я знал, что ты так скажешь.
You've got "Really?" here. I knew you'd say that.
Так здесь и написано.
This makes this clear.
Здесь, гм, прямо так и написано.
It's, uh, typed on a label.
Здесь так и написано на табличке : "Говноголова года"
It actually says it on the base, "Shithead Of The Year."
Вот здесь так и написано.
We do all of that right here.
Ясно? Здесь написано, с кем говорить, а кого избегать, с кем лучше дружить, сотрудничать и так далее.
It'll tell you who to talk to and who to avoid, who best to fellowship with, network, you know.
Так, где-то здесь написано, что мы обладаем всей властью наложить церковное проклятие на этого монаха.
Now, somewhere in here, it is written that we have the power to pronounce an ecclesiastical curse upon this friar.
Так, вот что здесь написано?
Is that what's written on there?
Когда их ставил, меня заинтересовало, что здесь написано, так что немного подучил алфавит по таким довоенным книгам.
When I was setting them up I started wondering what they said, so I learned their alphabet out of some pre-war books.
Здесь так и написано.
It says it right here.
Но ведь здесь так и написано, разве нет?
That's what it says, doesn't it?
Так написано прямо здесь, в этом пресс-релизе, который вы дали мне выпустить в 11 часовых новостях и завтрашней газете.
It says so right here on this press release that you had me put out for the 11 : 00 news and tomorrow's paper.
Несмотря на то, что вы, возможно, читали в одном финансовом журнале, вы убедитесь, что здесь не так плохо, как написано, цитирую...
Despite what you may have read in a certain financial magazine, I think you'll find this environment is not, quote,
Это просто так здесь написано.
It's just something written here.
Так вот, я мог бы очень долго рассказывать, но, эм, это, тут--тут---тут- - тут все есть, здесь все написано.
Well, I could give you the whole long speech, but- - meh, you know, it's- - it's- - it's- - it's all in here, all the details, really.
- Так здесь написано.
- That's what it says.
Да, здесь так и написано.
Yeah, it says it right here.
Так здесь написано.
That's what it says.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]