Мне нужны детали translate English
65 parallel translation
Мне нужны детали.
I need more details.
Мне нужны детали твоих прегрешений.
Now, I want to know the particulars of your wrongdoing.
Да. Мне нужны детали.
Yes, I want details.
Может быть, но мне нужны детали.
Maybe, but I want all the details.
Мне нужны детали
I want details.
Я знаю, что это трудно мисс Уинстон, но мне нужны детали.
I know it's hard, ms. Winston, but I need details.
! Мне нужны детали!
I need details!
Мне нужны детали, много деталей.
I need details, lots of details.
Тэйлор, мне нужны детали о его передвижениях с тех пор как вернулся в страну.
Taylor, I want details of his every movement since he set foot back in the country.
Мне нужны детали.
I need specifics.
Теперь, когда всё по-настоящему, мне нужны детали.
Well, now that things are getting real, I want details.
Мне нужны детали.
Tell me some details.
Если у меня нет выбора, мне нужны детали...
If I have no choice, then I want specifics...
Давай, мне нужны детали.
Come on, I need specifics.
Мне нужны детали.
I'm gonna need specific directions.
Ладно, мне нужны детали.
Okay, I'm gonna be very specific.
Мне нужны детали.
Give me the details.
Мне нужны детали!
I need specifics!
Мне нужны детали.
I need details.
Нет, слушай, мне нужны детали.
No, see I need details.
Ладно, мне нужны детали.
Okay, I want to hear details.
- Мне нужны детали
- Give me the details.
Мне нужны детали, брат!
I need details, bro!
Мне нужны детали, мне нужны детали про твоего папу.
I need deets. I need Dad deets.
Мне нужны детали.
I need to know the details.
Мне нужны детали.
I'm going to need specifics.
Мне нужны детали.
You have to give me some details.
Мне нужны детали.
I want details.
Мне сказали, что тебе нужно более мощное снотворное, но, боюсь, мне нужны детали.
I was told you needed a stronger sedative, but I'm afraid I need a few more details.
Мне не нужны детали
I don't want the details
Мне нужны детали.
Well, he's a good guy.
- Мне нужны были его детали.
- I needed the parts.
Мне нужны кое-какие детали из фургона, мистер Брукс.
I just got to get a part out of the van, Mr. Brooks.
Мне нужны по ним детали безопасности прямо сейчас.
I want a security detail on them right now.
Для начала мне нужны вот эти детали.
I'll need these parts.
Понимаю, вам, наверное,... тяжело возвращаться к событиям прошлого вечера, но мне очень нужны детали именно от вас.
So, I know that you must be... Sick of, uh, going over what happened last night, but it is crucial that I get the details directly from you.
Ужасное зрелище. Мне также нужны любые детали убийства в 79-м.
I also need any details you can get me on another murder.
мне не нужны детали.
I don't really need the details.
Мне нужны все детали. Мне нужно её лицо.
I want these details, I want her face, her eyes, her throat.
Мне не нужны детали.
I don't need to know specifics.
Мне не нужны мелкие детали.
I don't need the little details.
- Мне не нужны детали, хорошо?
- I don't need the details, okay?
Но если ты хочешь, чтобы я помог, мне нужны некоторые детали.
But if you want my help, I'm gonna need some details.
Роджер, мне нужны все детали.
Roger, I want to know everything.
- Мне не нужны детали.
I don't need the details.
Мне нужны все детали.
I want the full story.
Потому что у меня есть отличная идея, что ты собиралась сделать с этим но мне нужны какие-нибудь детали.
'Cause I got a pretty good idea where you're going with this... but I'd like some details.
Мне нужны все детали, которые ты можешь вспомнить о той коробке, которую Нолан прячет у себя дома.
I need any details you can give me about that box Nolan has hidden in his house.
Мне не нужны детали.
I don't need the details.
Но, во-первых, мне нужны некоторые детали о вашей работе
But first, I need some details about your job.
Мне нужны все детали о смерти Муллена.
I want all the details about Mullen's death.
мне нужны деньги 392
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны наличные 16
мне нужны результаты 21
мне нужны вы 33
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны наличные 16
мне нужны результаты 21
мне нужны вы 33
мне нужны перемены 20
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
детали 158
мне надо 752
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
детали 158
мне надо 752
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035