English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может выпьем

Может выпьем translate English

407 parallel translation
Может выпьем?
You'll have a drink with me now, won't you?
- Может выпьем?
- Should we have a drink?
Ну ладно, тогда может выпьем?
Well, then. How about a drink?
Может выпьем по чашечке кофе?
Shall we get a coffee?
Может выпьем вечером?
How about going for a drink tonight?
Может выпьем понемногу?
Can we have a little drink?
Может выпьем?
Should we have a drink?
Может выпьем шампанского, Боб?
- Congratulations, Mr. Cleary.
Может выпьем чего-нибудь, посидим или...?
Want to get something to drink? Sit down or something?
Может выпьем что-нибудь?
Want something to drink?
Пойдем выпьем, может быть я и соглашусь.
Well, let's have a drink and maybe I can make up my mind.
- Тут есть шампанское. Может, выпьем?
Would you like to join me for some wine?
Может, выпьем шерри на веранде?
Shall we have sherry on the porch?
Может, выпьем перед выходом?
A little drink before we go?
Может, выпьем сладенького?
- Why don't we drink a glass together? - Better not.
Может, зароем топор войны и выпьем чашу примирения?
What do you say, Blanche? You want to bury the hatchet and make a loving cup?
Может, отдохнем в другом баре, выпьем еще?
You know, in Parid... nobody ever thinkd of duggedting judt going home... to redt.
Может пойдём выпьем кофе?
Wanna go for a cup of coffee?
Так что, может сядем за столик и выпьем перед танцами?
Well, Herb? Herb! Want to grab a table, have a drink first?
Может перейдём в гостиную и выпьем немного бренди?
Shall we have some brandy in the living room?
Мы отдохнем, потом выпьем какао, и, может быть, погуляем по скверу.
After your rest we'll have a nice cup of cocoa.
Ну так, может быть, выпьем, пан венгр?
Well then, why not had a drink, Mr. Hungarian?
Может, что-нибудь выпьем?
Will we drink something?
Может быть, мы выпьем с тобой завтра.
Maybe we can have a drink or something tomorrow, huh?
Может спустимся вниз в бар и выпьем чашечку?
Why don't we go down to the bar and have a nightcap?
Если у вас есть пара минут, может, выпьем вместе кофе?
L've always known him. How is he?
Может, поедем в Вичиту, выпьем пивка?
Let's run over to Wichita and drink some beer.
Может быть, выпьем?
How about a welcome drink?
- Простите? - Может, выпьем?
How about a drink?
Может пойдём куда-нибудь, выпьем пунша?
Shall we go have some punch?
Может, выпьем чаю?
Let's have tea.
Может, зайдете сюда, выпьем по стаканчику?
Why don't you come on down here and have a drink?
- Может быть, тогда выпьем немного пунша?
- Perhaps you'd care for some punch? - Yes, thank you.
Может мы сначала выпьем, как у людей принято... и не будем сходу напрягаться, да?
So why don't we have a couple of drinks... act normal... and just take it easy. Come on.
Может быть выпьем?
Shall we get a drink?
Может, завтра встретимся, немного выпьем?
Maybe we should meet up for a drink tomorrow.
Может, пивка выпьем, а?
I wish we had some beers.
Может зайдём куда-нибудь и выпьем по чашечке кофе... или чая?
Or something?
Может, сходим куда-нибудь, выпьем чашечку кофе или еще что?
Listen, can we go somewhere? - Get coffee or something?
Может, выпьем перед сном?
How about a nightcap?
Может, выпьем кофе?
Would you like a cup of coffee?
Я просто хотел спросить.. Может мы встретимся и выпьем по рюмочке?
I was wondering if you would like to have a drink with me?
Может, кофе выпьем?
- Can we go out for coffee?
- Слушай, может, пойдем выпьем?
- Listen, do you wanna go get a drink?
Может, выпьем по чашке кофе?
Wanna get some coffee or something?
Может, тебе уже хватит? Выпьем за тебя.
- Why don't you hot have that?
Может, поедем вместе, выпьем?
Maybe you'd like to join me for a drink?
Ну раз уж мы соседи... может, выпьем вместе?
Since we're neighbors, what do you say we, uh, get together for a drink?
Может, ребята, пойдем кофе выпьем?
You guys wanna get some coffee?
Слушай, я тут подумал, может после работы выпьем кофе?
I was wondering if after work we could grab a cup of coffee?
Киша, может, пойдем ко мне, выпьем по стаканчику.
Look here, Keisha, why don't we go back to my place and have a little nightcap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]