English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Можно я останусь

Можно я останусь translate English

94 parallel translation
- Можно я останусь, папа?
- Can't I stay, Dad?
Пожалуйста, можно я останусь?
Oh, please can't I stay?
- Серджа, можно я останусь с тобой?
- Sergia, may I stay with you?
А если нелетная погода, можно я останусь?
I'm pleased that you will have my photo.
Да. Можно я останусь с тобой на ночь?
- Can I sleep with you tonight?
- Можно я останусь и спрячусь здесь с тобой?
- Can I stay here and hide out with you?
Папочка, пожалуйста, можно я останусь сегодня у Билли на ночь?
Daddy, may I please sleep over at Billy's tonight? Sure.
Можно я останусь?
- Can I stay?
- Можно я останусь с тобой?
- Can I stay with you?
Можно я останусь с тобой, пожалуйста?
Can I stay with you, please?
Можно я останусь на пару минут?
Well, maybe I could just stay a few minutes.
Пожалуйста, можно я останусь с этой стороны двери?
Please let me stay on this side of the door.
Можно я останусь на ночь?
Can I stay here tonight?
Можно я останусь?
Can I stay?
Можно я останусь здесь на ночь?
Can I stay here tonight?
Можно я останусь ненадолго?
Can I stay a bit?
Пожалуйста, можно я останусь?
Please, can I stay?
Можно я останусь с тобой только на эту ночь?
Can I stay with you just for the night?
Скажите, а можно я останусь у вас и буду спать вместе со Свеном?
Erm, could I sleepover at Sven's?
А можно я останусь сапфиром ну чтобы у меня все таки было время на друзей?
I mean, don't you want to be a diamond? Well, can't I just be, like, a sapphire Who still has time to hang out with her friends?
- Можно я останусь?
- Can I stay? .
Пожалуйста, пожалуйста, можно я останусь.
Please, please let me stay.
Можно я останусь у вас, проведу эту ночь у вас?
If I could just stay here for a while, spend the night.
Ребята, можно я останусь с вами? Не могу возвращаться домой. Алекс, ну что ты спрашиваешь?
Can I stay here for a while?
Можно я останусь у тебя?
Can I stay with you?
Можно я останусь на ночь?
Let me stay tonight.
Можно я останусь здесь до восхода?
Would it be all right if I stayed here till sunrise?
- Можно я останусь?
- Can't I stay here?
Можно я останусь с тобой?
Let me stay with you.
Можно я останусь?
Shall I stay?
Можно я останусь с вами?
Can I stay in here with you?
Можно я останусь хотя бы не надолго, мам. Пожалуйста?
Can't I just stay for a little while, Mom, please?
Можно, я останусь?
Can't I stay?
Я останусь ещё немного, можно, мама?
Oh, not just yet, Mummy. I'm staying up for a little.
А можно я тут останусь, и буду делать, что и всегда, но без зарплаты?
Couldn't I just stay here and do the same job but for no wages?
Можно, я тоже останусь с вами?
Can I stay with you as well?
Можно, я теперь останусь с тобой?
When can you find a real friend?
Можно я останусь?
May I stay?
Можно, я теперь останусь с тобой?
Can I follow you from now on?
Можно, я останусь?
I can stay?
Можно я пропущу обед Но останусь на ночь?
Can I skip dinner and stay tonight?
Мама, можно, я останусь здесь?
Can't I stay here?
Давай. Я останусь здесь и постараюсь восстановится как можно быстрее.
I'll stay and recuperate as fast as I can.
Можно, я здесь останусь на несколько дней?
Let me stay here a few days.
Можно, я у тебя останусь еще на пару дней?
Let me stay a few more days.
Можно я не поеду в круиз, а останусь готовиться?
Is it okay if I skip the cruise and study for that?
Можно я хоть в ванной останусь?
Come on, I'll stay in the bathroom.
Можно я у тебя сегодня останусь?
Can I stay at your place tonight, Is a?
Можно я сегодня останусь здесь?
May I stay here tonight?
Хочешь попробовать? Можно я останусь с тобой навсегда? Привет.
You- - you want to try? aah! Oh!
Можно, я останусь один на минуту?
Can I get a minute alone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]