English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не смей уходить

Не смей уходить translate English

84 parallel translation
Не смей уходить.
Don't you dare walk out that door.
Не смей уходить, когда я на тебя кричу!
Don't walk away from me when I'm yelling at you!
Не смей уходить!
Don't walk away from me.
Не смей уходить, слышишь?
Don't you dare leave, you hear!
- Не смей уходить!
Don't you walk away from me.
... И не смей уходить, когда я с тобой разговариваю.
Don't you walk away from me when I'm talking to you.
- Не смей уходить из дома! Ты не можешь нас разделить.
You can't break us up.
- Не смей уходить.
- Don't you dare walk away.
Только, пожалуйста, Барб, дождись меня, не смей уходить домой.
All right, barb, please, don't go home. Stay here.
Не смей уходить, Карев!
Do not walk away from me, karev.
- Не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me.
Не смей уходить.
Don't you walk away.
Не смей уходить от меня!
( Shouts ) Don't you walk away from me!
Не смей уходить, когда я с тобой разговариваю.
Don't you walk away from me when I'm talking to you.
Не смей уходить от меня.
Don't you walk away from me.
Эй, не смей уходить от меня, Лорен.
Hey, don't you dare walk away
Не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me!
Не смей уходить!
How can you just leave?
Не смей оставаться, то есть я хотела сказать, не смей уходить.
You don't stay... You... I mean, you just stay, don't go anywhere.
Приготовь моё бабло, ковбой, и не смей уходить.
I'm going to come by for my money, Charlie boy. You best have it.
Не смей уходить от меня!
Don't leave! Come back, Ella!
- С кем он говорит? - Даже не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me.
- Не смей уходить!
I need some air.
Не смей уходить.
Don't you dare leave.
Не смей уходить.
Don't you go.
- Не смей уходить от меня!
Don't you walk away from me!
Рекс, не смей уходить от меня!
Rex, do not walk away from me!
Не смей уходить!
Don't you walk away from me!
не смей уходить от меня
Don't you dare walk away from me.
Не смей уходить от этого стола.
You do not walk away from this table.
Нет, не смей уходить из студии.
Don't- - don't you leave the studio.
- Не смей уходить!
- Don't you go!
"Не смей уходить от меня"
Don't you walk away from me.
- Не смей уходить в свою комнату!
You're not going to your room!
- Не смей уходить от меня. - Нет!
- Don't you dare walk away from me.
Нил, не смей уходить! Нил!
You just got to look inside yourself and find him.
Не смей уходить!
No, don't walk out on me.
Не смейте так уходить, слышите меня?
Don't you dare go out that door, do you hear me?
Не смей отсюда уходить, паспорт забираем.
Don't resist.
Не смейте от меня уходить.
Don't you dare walk away from me.
Эй, эй, не смейте уходить от меня.
Hey, hey, don't you walk away from me.
Не смей сейчас уходить.
You don't walk away now.
Не смей вот так разворачиваться и уходить, Дэррил Филбин.
Don't you dare walk away from me, Darryl Philbin.
Не смей блять уходить!
Don't you fucking walk away!
Не смей бля уходить от меня!
Don't you dare fucking walk away from me!
Не смейте уходить!
! Don't you walk away!
Эй, не смей от меня уходить!
Hey, don't you walk away from me!
Не смей уходить от меня!
Don't walk away from me!
Не смейте уходить от меня.
Don't you walk away from me.
И не смейте уходить, вы следующий.
And don't think about going anywhere'cause you're next.
Не смей вот так уходить от меня!
Don't you walk away from me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]