Скажите мне кое translate English
37 parallel translation
Скажите мне кое-что.
Tell me something.
Скажите мне кое-что... как Малврэй и ваш отец продали водный департамент?
Tell me something, uh... did you get married before or after Mulwray and your father sold the water department?
Карл, скажите мне кое-что.
What do you imagine the head coordinator does?
Скажите мне кое-что, что он сделал?
Tell me something, what did Messimer do?
Скажите мне кое-что, лейтенант.
Tell me something, Lieutenant.
Я... Сперва скажите мне кое-что.
First, tell me something.
Седьмая... скажите мне кое-что.
Seven... tell me something.
Скажите мне кое-что...
Tell me something.
- Сначала скажите мне кое-что.
- Tell me one thing first. - What?
А теперь скажите мне кое-что...
Why don't you tell me all about it?
Ладно, скажите мне кое-что.
Well, tell me something.
Скажите мне кое-что... Почему вы решили сделать их из таволги?
Why did you decide to make them out of meadowsweet?
Скажите мне кое-что, умники.
Tell me something, geniuses.
- Скажите мне кое-что.
- Tell me something.
Скажите мне кое-что - что в сумке?
Tell me something - what's in the purse?
Просто скажите мне кое-что.
Just tell me something.
Детектив, скажите мне кое-что.
Detective, tell me something.
Скажите мне кое-что и скажите прямо
Tell me something and tell it to me straight.
Скажите мне кое-что, мистер Финли.
Tell me something, Mr. Finley.
Скажите мне кое-что...
Tell me something. Uh...
Скажите мне кое-что..
Tell me something
Скажите мне кое-что, мистер Эскобар.
Tell me something, Mr. Escobar.
Скажите мне еще кое-что.
Tell me something.
Скажите мне кое-что.
Tell me something. You got on this train to kill Dr Zama.
Скажите мне еще кое-что раз уж тут у вас кое-что пока не ахти.
You can tell me something else while you're at it.
Скажите, что мне нужно спросить его кое о чём.
Tell him I need to ask him something.
Теперь скажите-ка мне кое что.
Tell me something.
Скажите ей, мне нужно кое что посмотреть, а потом я перезвоню из кабинета, через пару минут.
Tell her I need to watch something, and I'll call her back from my study in two minutes.
Скажите-ка мне кое-что.
Why don't you tell me something?
И скажите-ка мне кое-что :
And answer me this :
скажите мне 1768
скажите мне правду 53
скажите мне вот что 21
скажите мне что 32
мне кое 205
кое о чем 26
кое что 31
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажите мне правду 53
скажите мне вот что 21
скажите мне что 32
мне кое 205
кое о чем 26
кое что 31
скажи еще раз 101
скажи ещё раз 66
скажи мне 7075
скажи 13353
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи это еще раз 58
скажите еще раз 19
скажи правду 274
скажи мне правду 392
скажи еще 33
скажи ещё 21
скажи мне еще раз 22
скажи привет 80
скажите 5893
скажи это еще раз 58
скажите еще раз 19
скажи правду 274
скажи мне правду 392
скажи мне честно 49
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи ему 2673
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
скажи мне это 30
скажи мне сейчас 30
скажи ему 2673
скажите пожалуйста 37
скажи да 109
скажи ей 1533
скажи еще что 17
скажи мне это в лицо 16
скажи мне имя 16
скажи им 1451
скажи мне то 42
скажи нам 424
скажи честно 186
скажи спасибо 160
скажи это 654
скажи что 1187
скажи мне то 42
скажи нам 424
скажи честно 186
скажи спасибо 160
скажи это 654
скажи что 1187